메뉴

[만화 중국어] 喝“口水” “침” 마셔

 

중국어에는 여러가지 뜻이 있는 단어가 있기 때문에 어떤 상황에서 쓰인 말인지 꼭 확인해야 한다! 

 

老师,我查了词典,“口水”是口里流出来的东西,对吗?

Lǎoshī ,wǒ chá le cídiǎn ,“kǒushuǐ ”shì kǒu lǐ liú chūlái de dōngxi ,duì ma ?

선생님, 제가 사전을 찾아봤어요. “口水(침)”은 입안에서 흘러나오는 것 맞죠?

 

对啊,有点儿恶心。

Duì a ,yǒudiǎner ěxīn.

맞아요, 속이 매슥매슥하네요. 

 

那我就更不明白了,中国朋友很不礼貌。

Nà wǒ jiù gèng bù míngbái le ,Zhōngguó péngyou hěn bù lǐmào.

그럼 더 이해가 안돼요. 제 중국인 친구들은 정말 무례해요.

 

因为我的中国朋友经常对我说:“喝口水!”

Yīnwèi wǒ de zhōngguó péngyou jīngcháng duì wǒ shuō :“hē kǒu shuǐ !”

왜냐면 중국친구들이 저한테 이런말을 자주 하거든요. “침(물 좀) 마셔!”

 

*이것은 전형적인 歧义句이다. 歧义句는 두가지 다른 의미로 이해할 수 있는 말을 뜻한다.

친구들이 말할 때 잘 들어보면 "口"의 성조로 두 가지 의미 중 어떤 뜻인지 판단할 수 있겠으나 마리리는 아직 중국어 내공이 부족하여 이런 오해가 생겼다.

口水를 붙여서 읽으면 "침, 타액"이 맞다. 이때 중국어의 발음 규칙에 따라 두 개의 3성이 연달아 있을 때는 앞에 글자를 2성으로 바꿔 발음해야 한다.

즉 마리리가 이해한대로 “침 좀 먹어”라는 뜻이 되려면 "喝(稍有停顿)口水"는 [hē kóu shuǐ]로 발음해야 한다. 하지만 친구들이 말하고자 하는 다른 의미는 "물 좀 마셔"인데, 이 때는 "喝口(稍有停顿)水"를 [hē kǒu/ shuǐ = 즉 喝点水,喝一口水와 같은 뜻]으로 발음한다. 

 

作者:刘志刚

画家:宋海东


사회

더보기
중국 지방정부, 부동산 시장 회복 위해 주택 대출 금리 하한 폐지
중국 지방 정부들이 주민들의 주택 구입 비용 부담을 줄이기 위해 첫 주택 담보 대출 금리 하한선을 잇달아 폐지하고 있다. 중국 지방 정부가 속속 금리 인하 조치에 나서고 있는 것이다. 금융정책에 대한 중국 정부의 자신감을 보여준다는 게 전문가들의 평이다. 미국 등 서구 선진국에서는 치솟는 인플레이션을 잡기 위해 고금리 정책을 고수하고 있다. 경제는 부담이 되지만, 당장 급한 불인 물가부터 안정시키겠다는 것이다. 하지만 중국의 경우 물가 상승보다는 물가 하락으로 인한 디스플레이션이 우려되는 상황이다. 중국 인민은행의 자료에 따르면 2023년 말까지 중국내 343개 도시(현급 이상) 중 101개 도시가 최초 주택 대출 금리 하한을 낮추었고, 26개 도시는 하한을 폐지했다. 이는 주민들의 주택 구입 비용을 줄이고 시장 수요를 늘려 부동산 시장을 회복시키려는 조치로 평가된다. 랴오닝성의 선양, 번시, 단둥, 진저우, 랴오양 등 5개 도시는 올해 2분기부터 개인 주택 대출 금리 하한 정책을 단계적으로 폐지한다고 지난달 발표했다. 이들 5개 도시에서는 신규 첫 주택 개인 대출 금리 정책 하한이 5년물 대출우대금리(LPR)에서 20 베이시스포인트(BP)를 뺀 수치인 3.

문화

더보기
중-프 수교 60주년 기념 전시회 6월 30일까지 개최, 자금성과 베르사유궁전의 특별한 인연
청나라 강희제는 청나라 발전의 기초를 다진 황제다. 루이 14는 프랑스에서 '태양 왕'이라는 별칭을 들을 정도로 유명한 지도자였다. 그런 두 사람이 그 옛날 이미 서로의 존재를 알고 편지를 나눴다면? 실제 루이 14세는 강희제에게 "학식을 사랑해 서양 학문에 능통한 이들을 곁에 두고 싶어 하신다는 걸 들었다"며 "그래서 6명의 학자를 파견한다"고 편지를 보냈다. '자금성과 베르사유 궁전: 17세기와 18세기 중국-프랑스 교류(紫禁城与凡尔赛宫: 17, 18世纪的中法交往)' 전시회가 6월 30일까지 중국 베이징 고궁박물원(자금성)에서 개최된다. 이번 전시회는 중국과 프랑스 수교 60주년을 기념해 마련됐다. 베르사유궁전과 고궁박물원에서 엄선한 200여 점의 도자기, 그림, 서적, 기타 문화유물을 통해 관객은 중국과 프랑스 궁정이 긴밀한 교류를 하던 17, 18세기로 시공간을 거슬러 올라간다. 이번 전시의 중국 큐레이터이자 고궁박물원 고궁역사부 연구원인 궈푸샹(郭福祥)은 "수천 마일 떨어져 있는, 완전히 다른 두 문명인 중국 황제와 프랑스 왕이 시대를 공유하며 교류했다는 것은 경이로운 실제 역사"라고 밝혔다. 루이 14세 집권기 프랑스 궁정은 중국 문화에 깊은 관심