메뉴

中노동절 연휴 기간 항공권 예약량 전년 대비 21% 증가

 

중국 관광산업이 다시 꿈틀거리고 있다.

중국내 항공사와 여행서비스 플랫폼의 노동절 연휴 기간 항공권 예약량이 전년 대비 급상승한 것으로 나타났다.

12일 중국 온라인 여행서비스 플랫폼 '항반관자(航班管家, Flight Master)'에 따르면 올해 노동절 연휴 기간 중국내 항공권 예약 건수는 전년 대비 21%, 코로나19 팬데믹 이전인 2019년 대비 41% 증가했다.

국내 항공권 가격으로 살펴보면, 이번 노동절 연휴 기간 항공권(이코노미석) 평균 가격은 1040위안(약 19만 8000원)으로 2019년 노동절 연휴에 비해 40% 증가했다. 베이징-청두, 상하이-쿤밍 등 인기 노선의 경우 이코노미석은 이미 매진돼 비지니스석만 판매 중이다.

올해 노동절 연휴를 맞아 해외여행 수요도 크게 늘었다.

중국 춘추관광(春秋旅游)에 따르면 올해 노동절 연휴 동안 해외 여행 예약 건수는 전년 대비 3배 가까이 늘었고, 특히 4~5월 유럽 단체 여행의 경우 2019년 수준을 완전히 회복했다.

12일 기준으로 노동절 연휴 기간 예약 건수가 많은 해외 여행지는 싱가포르, 태국, 일본, 한국 등으로 나타났다.

또 노동절 연휴 기간 비자 신청자 수는 전년 대비 30% 이상 증가했다. 비자 신청자가 많은 상위 10개 지역은 상하이, 베이징, 선전, 광저우, 항저우, 난징, 쑤저우, 시안, 충칭, 청두 등으로 집계됐다.

중국에는 '춘춘욕동'이라는 말이 있다. 봄이 오니, 다시 움직이려 꿈틀된다는 의미다. 뭐든 새롭게 자라고 움직이는 완연한 봄이다. 

한국을 찾는 중국 관광객들도 크게 늘어나길 바라는 게 한국 관광산업 종사자들의 기대이지만 꿈틀거리는 중국 관광객들의 소식은 먼나라의 봄소식일 뿐인 게 현실이다.

아직 한국에서는 중국 단체 관광객들의 모습을 예전처럼 쉽게 보기 힘들다. 그보다는 저 멀리 유럽과 다른 아시아국가에서 한국을 찾는 관광객 수가 늘고 있는 상황이다. 

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기