메뉴

[한중 속담 비교] 계란으로 바위 치기 以卵击石

 

以卵, 글자만 보면 계란으로 바위를 친다는 부정적인 의미를 가지고 있는 단어이다. 도저히 승산이 보이지 않음에도 자멸하는 경우를 비유적으로 이르는 말이기도 하다. 
以卵击石,顾名思义就指用鸡蛋去击打石头,带有贬义,比喻做事不自量力,自取灭亡。
일상생활에서 이 속담은 자신의 능력을 과대평가하거나 아니면 도끼로 제 발등 찍는 결과를 설명할 때 자주 쓰인다. 
这个成语通过生活中一个最通俗易懂的例子,让我们明白人不能盲目逞强,不自量力,否则只会落得搬起石头砸自己的脚的后果。
한국에도 비슷한 속담이 있다——“계란으로 바위 치기”, 직역하면 계란으로 바위를 친다는 뜻이다. 어떤 일을 함에 있어서 100% 실패하고 손해 보는 어리석은 행동을 가리킨다. 
韩国也有相似的俗语——“계란으로 바위 치기”, 直译过来也是指用鸡蛋来击打石头,指做某件事几乎百分之百会让自己利益受损,是一种愚蠢行为。
한국의 드라마와 예능 프로에서도 자주 등장하는데, 그만큼 한국 사람들의 귀에 익은 속담이라는 걸 알려준다. 
在韩国的电视剧和综艺节目中也经常会使用到这句俗语,也是韩国人日常生活中耳熟能详的俗语之一。 
하지만 어떤 사람은 이런 생각에 동의하지 않는다. "계란으로 바위 칠까" 두려워하기보다는 도전 정신이 있어야 한다고 생각한다.
然而有人对这个成语表示不认同,认为人应该具备挑战精神,而不该因为害怕“以卵击石”而胆怯。

 

以卵
yǐluǎnjīshí
자신의 능력을 정확하게 헤아리지 못하면 실패하게 마련이다.
biǎnyì
부정적이거나 혐오적인 의미
不自量力
búzìliànglì
자신의 능력을 정확하게 헤아리지 못하다.
通俗易懂
tōngsúyìdǒng
통속적이어서 알기 쉽다.
耳熟能详
ěrshúnéngxiáng
귀에 익어서 자세히 말할 수 있다.
胆怯
dǎnqiè
겁내다

 

축구 경기와 비슷하다고 할 수 있는데, 아이슬란드는 국제 경기에서 좋은 모습을 보인 적이 없었다. 
就好似足球比赛一样,在足球赛事上从来没有过什么傲人成绩的冰岛队,
사람들의 기대가 거의 없는 상황에서, 아이슬란드 팀은 축구 종가 잉글랜드를 누르고 유로 2016에서 8강이라는 좋은 성적을 거두었다. 
在所有人都对他们没有任何期待的情况下,他们在2016年欧洲杯击败了足球劲旅英格兰队并且最终取得了晋级欧洲杯8强的好成绩,
최근 월드컵 예선에서도 기대 이상의 성적으로 통과하며 월드컵 역사상 가장 인구가 적은 참가국이 되었다. 
最近在世界杯预选赛中也大放异彩,成为了世界杯史上最小的参赛国。

인구가 33만 명뿐인 국가, 극지방에 위치해서 추운 기후와 잔디마저 정상적으로 자랄 수 없는 상황, 매년 축구를 할 수 있는 기간도 4개월 밖에 되지 않는다. 
这个只33万人口的国家,由于靠近极地,天气过于寒冷,连草地都无法正常生长,每年可以踢足球的时间不过只有短短的4个月。
이런 불리한 요인들로 인해서 아이슬란드는 오랫동안 피파랭킹 100위 밖이었다. 리히텐슈타인과 페로 제도처럼 공인된 축구 약팀이었다. 
为这些不利因素,岛队一段时间的世界排名都在100,而且和列支敦士登、法,是公鱼腩
하지만 아이슬란드 팀은 다른 사람들이 "계란으로 바위치는"여기는 상황을 이겨냈다. 
但是他却做到了认为是以卵击石的事情。
세상에 절대적인 것은 없기에, 우리에게는 정확한 평가가 중요하다. 
因此世事无绝对,正确评价自己非常重要。

 

好似
hǎosì
마치 …과 같다
傲人
àorén
으쓱해 하다
冰岛
Bīngdǎo
아이슬란드
劲旅
jìnglǚ
강팀, 정예
晋级
jìnjí
진급하다, 오르다

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기
[영 베이징] '관광+ 문화' 융합 속에 베이징 곳곳이 반로환동 변신 1.
‘문화유적 속에 열리는 여름 팝음악 콘서트, 젊음이 넘치는 거리마다 즐비한 먹거리와 쇼핑 코너들’ 바로 베이징 시청취와 둥청취의 모습이다. 유적과 새로운 문화활동이 어울리면서 이 두 지역에는 새로운 상권이 형성됐다. 바로 관광과 문화 융합의 결과라는 게 베이징시 당국의 판단이다. 중국 매체들 역시 시의 놀라운 변화를 새롭게 조망하고 나섰다. 베이징완바오 등 중국 매체들은 앞다퉈 두 지역을 찾아 르뽀를 쓰고 있다. “평일에도 베이징 시청구 중해 다지항과 동성구의 룽푸스(隆福寺) 상권은 많은 방문객을 불러모았다. 다지항의 문화재 보호와 재생, 룽푸스의 노포 브랜드 혁신이 시민과 관광객에게 새로운 소비 경험을 제공했다. 그뿐 아니라, 올여름 열풍을 일으킨 콘서트가 여러 지역의 문화·상업·관광 소비를 크게 끌어올렸다.” 베이징완바오 기사의 한 대목이다. 실제 중국 각 지역이 문화 관광 융합을 통해 ‘환골탈퇴’의 변신을 하고 있다. 베이징시 문화관광국 자원개발처장 장징은 올해 상반기 베이징에서 ‘공연+관광’의 파급 효과가 뚜렷했다고 밝혔다. 시에 따르면 대형 공연은 102회 열렸고, 매출은 15억 위안(약 2,934억 6,000만 원)에 달해 전년 동기 대비 각각 약