메뉴

[레시피로 배우는 중국어] 집에서 수정과 맛있게 만들기

집에서 수정과 맛있게 만드는 법!

 

 

美味水正果的家常做法

 

 

食材

 

요리 재료

 

 

桂皮 50g、生姜 50g、白糖 1½杯、水 12杯、柿饼 1、松仁 5

 

통계피 50, 생강 50, 설탕 1과 ½컵, 12, 곶감 1, 5 

 

 

桂皮

 guì pí

 계피

 生姜

 shēng jiāng 

 생강

 白糖

 bái táng 

 설탕

 水

 shuǐ 

 물

 柿饼

 shì bǐng 

 곶감

 松仁

 sōng rén 

 잣

 

 

菜谱

레시피

 

 

1. 桂皮洗干后切成适的大小,然后放入中倒入6杯水后煮制25。]

 

1 깨끗이 씻은 뒤 적당한 크기로 자른 통계피에 물 6컵을 붓고 25분간 끓인다.

 

2. 掉生姜皮后,切成薄片。放入另一个锅中倒入6杯水后也煮制25


2 생강은 껍질을 벗겨 얇게 저민 뒤 물 6컵을 붓고 25분간 끓여준다.

 

3. 过滤12中的桂皮和生姜,剩下的水混合在一起。


3.12에서 통계피와 생강을 거른 후 한데 섞는다.

 

4. 3里稍微加入白糖,然后煮一段时间后再冷却。


4. 3에 설탕을 넣고 한소끔 끓인 뒤 식힌다.

 

5. 4倒入杯子里,再漂上去掉核和果蒂的柿饼

 

5.4를 잔에 따르고 꼭지와 씨를 뺀 곶감과 잣을 띄운다.

 

 qīng xǐ 

 깨끗이 씻다

 干

 gàn jìng 

 깨끗하다

 切

 qiē

 자르다

 适

 shì dāng 

 적당하다, 알맞다

 大小

 dà xiǎo 

 크기, 사이즈

 放入

 fàng rù 

 넣다

 倒入

 dǎo rù 

 들이붓다

 煮制

 zhǔ zhì 

 끓이다

 剥

 bōdiào

 벗기다

 薄

 báo

 얇다

 过滤

 

 guòlǜ

 거르다

 混合

 hùnhé

 섞다

 稍微

 shāowēi

 조금, 약간

 一段时间

 yíduànshíjiān

 잠시

 去掉

 qùdiào

 빼버리다

 冷却

 lěngquè

 냉각하다, 식히다

 

 

 

 

 

 

완성!!!

 

完成!!!


 

맛있게 후루룩 마셔 봐요

 

 

 

 

moon_and_james-73

 

 

 

 

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기