메뉴

가수, 드라마에 이어 예능까지, 종횡무진 활약 중!——정용화

“느낌이 좋은 드라마였다.

 

 

 

아이돌 밴드 씨엔블루의 리더이자 배우로 활동 중인 정용화가 3년 만에 신작 드라마를 선보이는 소감을 밝혔다그는 현재 방송 중인 JTBC 드라마 <더 패키지>를 통해 안방극장에 복귀했다. 2014년작은 tvN <삼총사이후 가수 활동과 해외 프로모션에 전념하던 정용화의 컴백이라 시청자들의 기대 또한 높았다.

 

 

 

그는 “3년 만에 돌아오며 이 드라마를 선택한 이유는 무드가 굉장히 마음에 들었기 때문”이라며 “촉촉하고 MSG가 첨가되지 않은 드라마 같은 느낌이었다유머 코드도 내가 굉장히 잘할 수 있겠다는 자신감이 있었다”고 말했다.

 

ⓒ FNC Entertainment


       <더 패키지>는 패키지 여행을 소재로 다룬 작품이다각기 다른 이유로 패키지 여행에 합류하게 된 이들이 저마다 관계를 맺게 되면서 벌어지는 사건과 소통을 그린다.

 

극 중 정용화가 맡은 인물은 혼자 패키지 여행에 참여한 산마루다사내 커플이던 여성과 함께 프랑스 여행을 떠나려 했으나 출발 전 크게 싸워 공항에 그녀가 나오지 않자 혼자서 ‘나만의 여행’을 떠나게 된 인물이다.

 

 

 

정용화는 자신이 맡은 배역에 대해 “긍정적이고 밝고 호기심이 많은 성격의 소유자다과도한 호기심으로 민폐가 될 수도 있지만 그런 면들이 밉지 않고 사랑스러운본능에 따르는 인물”이라며 “패키지 여행을 주제로 한 드라마지만 모든 세대가 공감할 수 있는 인물들의 이야기가 담겼다”고 설명했다.

 

       정용화는 <더 패키지>에서 배우 이연희와 호흡을 맞췄다이연희가 연기한 윤소소는 프랑스로 패키지 여행 온 이들을 이끄는 현지 가이드다사고뭉치 여행자인 산마루와는 사사건건 부딪히는 인물이다.

 

두 사람이 같은 드라마에서 만난 건 처음이다이연희가 정용화보다 한 살 많지만 또래인 터라 두 사람은 금세 친해져 찰떡 궁합을 자랑했다는 후문이다정용화는 “프랑스에서 촬영했는데 (이연희와의견을 주고받을 수 있는 시간이 다른 작품보다 많아서 좋았다”고 말했고 이연희는 “같은 또래여서 편하게 촬영할 수 있었던 점이 크다정말 외국에서 촬영하니까 실제 여행한다는 느낌으로 촬영했다”고 화답했다.

 

 

 

<더 패키지>는 ‘예쁜 드라마’라 불린다프랑스 패키지 여행을 소재로 다룬 드라마답게 실제 프랑스에서 촬영이 진행됐다빼어난 외모의 두 배우 외에도 프랑스 특유의 풍광이 시청자들의 눈을 즐겁게 한다.

 

 

 

게다가 이 드라마는 100% 사전 제작으로 만들어졌다숱한 드라마들이 ‘쪽대본’과 생방송을 방불케 하는 환경 속에서 제작된 것에 반해 <더 패키지>는 충분한 준비와 후반 작업을 통해 완성도를 높였다게다가 드라마 전체 내용을 알고 있었기 때문에 정용화이연희가 감정선을 자연스럽게 끌고 가는 것도 용이했다.

 

ⓒ news1


       정용화는 “만약 이 역할을 내가 맡지 못하더라도 마지막회 대본까지 받아서 읽어보고 싶다는 생각이 들 정도로 굉장히 마음에 들었다”며 “프랑스에서 촬영한다는 것도 매력적이었고 잘할 수 있을 것이란 자신감이 컸다”고 이 드라마와 자신의 역할에 대한 애정을 드러냈다.

 

정용화는 누구보다 바쁜 2017년을 보내고 있다. tvN 예능 <섬총사>에서는 강호동김희선과 손발을 맞추며 남다른 예능감을 뽐내고 있고지난 7월에는 첫 번째 솔로 미니앨범을 발표해 홀로 무대를 꾸몄다해외 활동도 소홀히 하지 않았다지난 8월에는 주연을 맡은 중국 영화 <미스터 쉐프>가 현지 개봉돼 좋은 반응을 얻었다그리고 지난 10월에는 일본에서 여섯번째 정규 앨범 <스테이 골드(STAY GOLD)>를 발매해 일본 최대 음반판매 집계 사이트 오리콘 일간 앨범 차트 3위를 차지했다다시금 씨엔블루의 멤버로서 아레나 투어를 시작한 그는 이달 초 오사카를 시작으로 도쿄후쿠이후쿠오카아이치카나가와를 돌며 현지 팬들과 직접 만난다.

 

기자 김소리

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기
[영 베이징] '관광+ 문화' 융합 속에 베이징 곳곳이 반로환동 변신 1.
‘문화유적 속에 열리는 여름 팝음악 콘서트, 젊음이 넘치는 거리마다 즐비한 먹거리와 쇼핑 코너들’ 바로 베이징 시청취와 둥청취의 모습이다. 유적과 새로운 문화활동이 어울리면서 이 두 지역에는 새로운 상권이 형성됐다. 바로 관광과 문화 융합의 결과라는 게 베이징시 당국의 판단이다. 중국 매체들 역시 시의 놀라운 변화를 새롭게 조망하고 나섰다. 베이징완바오 등 중국 매체들은 앞다퉈 두 지역을 찾아 르뽀를 쓰고 있다. “평일에도 베이징 시청구 중해 다지항과 동성구의 룽푸스(隆福寺) 상권은 많은 방문객을 불러모았다. 다지항의 문화재 보호와 재생, 룽푸스의 노포 브랜드 혁신이 시민과 관광객에게 새로운 소비 경험을 제공했다. 그뿐 아니라, 올여름 열풍을 일으킨 콘서트가 여러 지역의 문화·상업·관광 소비를 크게 끌어올렸다.” 베이징완바오 기사의 한 대목이다. 실제 중국 각 지역이 문화 관광 융합을 통해 ‘환골탈퇴’의 변신을 하고 있다. 베이징시 문화관광국 자원개발처장 장징은 올해 상반기 베이징에서 ‘공연+관광’의 파급 효과가 뚜렷했다고 밝혔다. 시에 따르면 대형 공연은 102회 열렸고, 매출은 15억 위안(약 2,934억 6,000만 원)에 달해 전년 동기 대비 각각 약