메뉴

국가대표팀 차세대 수문장 김승규 金承奎

  골키퍼로 201 8 3 현재 J1.리그 비셀 고베 소속이다

 

      3 현재까지 한국 축구 국가대표 선수 자리를 지켰다. 28, 신체 나이는 조금이 절정을 지나고 있지만 오랜 경력에 따른 원숙미가 나타나는 시기다. 지금까지 경기에서 김승규는 빠른 판단력과 반사신경을 자랑한다. 무엇보다 코너킥이나 프리킥 같은 세트피스 상황에서 강하며 페널티킥 방어도 뛰어나다. 이런 활약은 이미 월드컵에서 증명된  있다.

 

       

 

        현대고등학교 1학년인 2006년에 울산 현대 축구단 프로 입단 계약을 맺고 2006 K리그 드래프트 통해 우선지명으로 입단하였다. 입단 후 바로 K리그에서 뛰지는 못하고 유스팀인 U-18팀에서 뛰었다. 2013 시즌에는 주전 골키퍼 김영광이 부상을 당하자, 주전자리를 차지하며, 완벽한 슈퍼세이브를 통해 골문을 지키는 맹활약 속에 2013 K리그 클래식 베스트11 골키퍼 부문에 선정되었다.

 

프로 소속 선수  유일하게 U-17 축구 대표팀 최종 명단에 포함되어[7] 2007년 FIFA U-17 월드컵 출전하였고2008년 AFC U-19 축구 선수권 대회 2010년 아시안 게임에도 출전하였다2014 5월 8 발표된 2014년 FIFA 월드컵 대표팀 최종 명단에 선발되어 생애  월드컵 출전을 확정지었다. 같은 해 8월 14일 발표된 2014 아시안 게임에 출전하는 U-23 대표팀 최종 엔트리에 와일드 카드로 이름을 올려,라오스와의 경기(노동건 출전)를 제외한 전경기에 출전하여 한국의 무실점 금메달을 이끌었다.



 

기사=청로

사진출처=news1


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기