메뉴

[한중 속담 비교] 가랑비에 옷 젖는 줄 모른다 蚁穴溃堤

 

“蚁穴溃堤”来源于一个传说:一个村庄为了防止水患,筑起了长堤。
"蚁穴溃堤(가랑비에 옷 젖는 줄 모른다.)"는 한 전설로부터 유래했다. 어느 한 마을이 수재를 대비하여 긴 제방을 만들었었다.

一天,有个老农发现蚂蚁窝一下子猛增了许多。
하루는 제방에 개미집에 빠르게 늘어난 것을 어떤 농부가 발견했다.

老农担心蚂蚁窝会影响长堤的安全想回村报告,路上遇见了他的儿子,他儿子不以为然。
농부는 개미집이 제방에 문제를 일으킬까 걱정하여 마을로 돌아가 보고하려고 했다가 길에서 아들을 만났다. 하지만 그 아들은 이 문제를 별거 아니라고 생각하여 넘겼다.

当天晚上风雨交加,河水暴涨。河水从蚂蚁窝始而渗透,继而喷射,最终长堤决口,淹没了沿岸的大片村庄。
그날 밤, 바람과 비가 거세지고 강물이 빠르게 불어나, 강물이 개미집을 통하여 흘러들어오기 시작했고, 빠르게 뿜어져 나와 결국에는 제방에 구멍이 뚫려 강변의 마을들이 물에 잠겼다.

一个小小的蚂蚁窝,能够使堤岸溃决。比喻小事不注意,就会出大乱子。小事不慎,将酿大祸。
작디작은 개미집이 제방을 무너뜨릴 수 있다. 이는 작은 일에 부주의했다가 큰 사고가 발생할 수 있음을 비유한다. 작은 일에 소홀하다가 큰 화를 야기할 수 있다.

 

蚁穴溃堤

yǐxuékuìdī

가랑비에 옷 젖는 줄 모른다

둥지. 둥우리. 보금자리. 우리. 집. 굴. 자리.

不以为然

bùyǐwéirán

그렇게 여기지 않다. 그렇다고는 생각지 않다.

溃决

kuìjué

큰물이 제방을 터뜨리다〔무너뜨리다〕

niàng

양조하다. 술을 빚다.
빚다. 점차 형성하다〔조성하다〕.

 

 

 

 

 

 

韩国也有类似的俗语“가랑비에 옷 젖는 줄 모른다”,翻译成中文就是细雨湿衣看不见。
한국 역시 "가랑비에 옷 젖는 줄 모른다."라는 비슷한 속담이 있으며, 이를 중국어로 직접 번역하면 "细雨湿衣看不见。"이다.

外面下着让人无法察觉到的小雨,可是渐渐地你却会发现自己的衣服已经被小雨打湿了。
느낄 수 없을 정도로 내리는 가랑비지만, 어느샌가 자신의 옷이 가랑비에 이미 다 젖어버린 것을 발견하게 된다.

一滴雨不可怕,而成千上万滴雨滴积累起来,却能造成无法想象的后果。
한 방울의 비는 무섭지 않지만, 수없이 많은 빗방울이 쌓이기 시작하면 상상할 수 없는 결과를 불러오게 된다.

这两个俗语表达的都是同一个意思,凡事要从大处着眼,小处入手,不能放过任何一个细节。
이 두 가지 속담은 똑같은 의미를 표현하고 있다. 큰 것에서부터 착안하되, 작은 것부터 시작해야 하며, 어느 하나 작은 것도 소홀히 할 수 없음을 의미한다.  

当发现不安全的隐患后,必须迅速进行整改,避免问题积累,浅水沟里翻船。
숨겨진 우환거리를 발견했을 때, 빠르게 고쳐야 한다. 문제를 피하기만 하면, 얕은 도랑물에도 배가 뒤집어진다.

 

察觉

chájué

발견하다. 느끼다. 발각되다. 알아채다. 

成千上万

chéngqiānshàngwàn

 수천 수만. 대단히 많다.

着眼

zhuóyǎn

고려하다. 관찰하다. 눈을 돌리다. 착안하다.

隐患

yǐnhuàn

 잠복해 있는 병〔화(禍)·위험〕. 겉에 드러나지 않은 폐해〔재난·재앙〕.

gōu

(논밭의) 도랑.
 (~儿) 개울. 개천. 도랑. 내. 시내. 수

 

 


사회

더보기
중 설 연휴 당국 관광 지원하자, 숙박업소들 일제히 가격 올려 눈길
중국 설인 ‘춘제’ 연휴가 다가오면서 광둥성 산터우의 호텔 가격이 급등하며 논란이 커지고 있다. 중국 당국이 각종 지원책을 내놓으며 연휴 관광소비 진작에 나서자, 숙박업자들이 숙박료를 올려, 이 지원금을 가로채고 있는 것이다. 당장 중국 매체들이 일제히 포문을 열었다. 네티즌들 역시 강하게 반발하고 있다. 펑파이 등 중국 매체들에 따르면 상하이에서 산터우로 귀향해 친지를 방문할 예정이던 한 누리꾼은 일부 호텔의 숙박 요금이 이미 상하이 와이탄 인근 고급 호텔을 웃도는 수준까지 치솟았다고 전했다. 실제로 아투어(亚朵) 호텔의 한 객실 유형은 춘절 기간 1박 요금이 4,221위안에 달해 평소 가격의 약 5배 수준으로 올랐고, 일부 관광지 인근 호텔은 6,000위안을 넘어섰다. 호텔 가격 급등의 배경에는 최근 몇 년간 차오산 지역의 전통 설 풍속과 민속 문화가 온라인을 통해 집중 조명된 점이 있다. 잉거무(英歌舞) 등 지역 고유의 민속 행사가 영상 플랫폼과 사회관계망서비스(SNS)에서 큰 주목을 받으며 강한 문화적 흡인 효과를 형성했다. 이른바 ‘차오산의 맛’이 살아 있는 새해 풍경이 확산되면서, 산터우는 단순한 귀향 도시를 넘어 춘절 관광지로 부상했다. 그 결과

문화

더보기
중 정부 찬스로 갓성비 중국 여행 할까?...중 당국 각종 소비쿠폰 내놓으며 여행객 유혹
'중국 정부 찬스로 중국 여행하기?!' 중국이 춘제(설) 연휴 전후로 문화·관광 소비를 늘리기 위해 각지에서 소비쿠폰 발행과 관광지 입장권 할인·면제 같은 지원책을 내놓는다. 말 그대로 중국 정부 찬스로 중국을 '갓 가성비'로 여행할 기회를 열린 것이다. 최근 중국의 무비자 정책에 이어 각종 소비 지원책에 힘입어 대 중국 해외 관광객 수는 꾸준히 증가하고 있는 상황이다. 중국 중앙방송총국(CMG)은 최근 국무원 신문판공실 브리핑 내용을 인용해 지방정부들이 제공하는 소비 보조금이 3억6000만 위안(약 700억 원대)을 넘을 전망이라고 보도했다. 중국은 지난해 각종 소비 지원금 살포 정책을 펼쳐 내수 부양에 적극 나섰다. 중국 상무부는 이 정책으로 2025년 상반기까지 소비재 판매가 1조1,000억 위안 이상 증가했다고 밝혔다. 중국 상무부에 따르면 당시 보조금은 약 1억7,500만 건 이상 소비자에게 지급됐다. 올해 역시 중국 당국은 연초부터 각종 지원책을 쏟아내 고있는 것이다. CMG에 따르면 중국 문화관광부는 춘제 기간 관광지와 야간 관광·소비 구역을 중심으로 전통 장터 형태의 행사, 등불 축제, 팝업 마켓 등 각종 프로그램을 운영할 계획이다. 문화관광부