메뉴

保宁美容泥浆节


       今年迎来第20届的保宁美容泥浆节,是韩国的代表夏季庆典,也是韩国国内举行的庆典中,外国人参与最多的庆典。从海水浴到音乐节,再到泥浆体验,不分男女老少,都可以享受各种活动。

 

 

 

       自古以来,保宁市由于资源丰富、山清水秀,被称为“收到祝福的地方”。1996年7月,在保宁大川海水浴场附近的清净潮滩上,提取到了高质量海泥并加工成泥浆面膜。这里不仅开发了各种各样的化妆品,还证明了保宁产泥浆化妆品会释放出大量对人体有益的远红外线,对皮肤美容有着卓越的功效。
       保宁美容泥浆节是为了宣传保宁泥浆化妆品的神奇功效和大川海水浴场等旅游胜地而创办的。1998年首次举办以后,因为利用泥浆开发的各种活动,成为世界级的庆典。庆典期间,将进行像泥田游戏体验、泥浆体验馆、泥浆滑道一样的体验活动和包括世界泥浆美容庆典、嘻哈锐舞派对、EDM庆典的夜间活动,还有可以欣赏并购买照片及工艺品的企划展示活动等多个年龄段可一起享受的活动。
       由于韩国观光公社的K-POP演唱会公益事业,今年特别以SBS Plus《The Show》的开幕演出为始,在庆典期间展现华丽的表演以及与世界庆典的地位相符的各种活动。另外,继去年之后还会举行世界明星PSY的幻想演唱会。

 

笔者 李东耿


H 2017. 07. 21(周五)~07. 30(周日)
L 忠清南道保宁市泥浆路123
W www.mudfestival.or.kr
T +82-41-930-3882, 3557


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기