메뉴

홍콩 법원 반중시위 주도 지미라이 재구속후 보석허가금 , 한화 14억 2천만원

홍콩보안법위반과 사기 탈세등의 혐의로 구속기소됐다가 지난 8월 보석으로 풀려난 뒤, 지난 3일 보석상태에서 재판받던 중 재 구속돼 쇠고랑을 찬 모습으로 구치소에 수감됐던 홍콩의 반중매체 빈과일보 사주 리즈인 (黎智英· 영문명 지미라이 73)가 또 다시 법원으로부터 보석결정을 얻어냈다.

 

보석금은 1천만 홍콩달러, 한화 환산 약 14억 2천만원이다.

 

어제 사우스차이나모닝포스트(SCMP) 등 홍콩매체들은, 홍콩의 고등법원 재판부 알렉스 리 판사는 보석금납부 외에,  자택거주로 주거가 제한되고 외국 정치인과 접촉하거나 어떠한 형태의 인터뷰나 소셜미디어등을 통한 외부와의 연계활동을 하지 못한다는 조건을 부가하기도 했다.

 

리즈잉은 지난 3일, 보석상태에서 첫 재판을 받던 도중 사기혐의가 추가되면서 보석이 취소되고 구치소에 수감됐었다.

 

수감된 이후 리즈잉측은 홍콩 법원에 또 다시 보석신청을 냈다가 기각되자, 이후 고등법원에 보석허가를 재 신청해 14억이 넘는 보석금납부를 조건으로 보석을 얻어냈다.

 

리즈잉의 재 보석허가에 대해 홍콩의 친중매체들은 즉각 비난하는 기사를 연재하며 그가 보석이후 반중세력들과 교통해 범죄혐의의 증거들을 없애는 작업을 할 것이라는 우려를 표명했다.

 

한편 지난 3일 사기혐의를 추가하면서 보석중이던 리즈잉을 법정구속시킨 홍콩 형사법원의 수훼이더 ( 苏惠德) 총 재판관은 이후, 반중세력으로부터 가족을 살해하겠다는 협박전화를 사무실에서 받고 경찰에 수사를 의뢰하기도 했다.

 

수 재판관에게 가족살해협박을 한 범인은 아직 검거되지 않은 것으로 알려졌다. 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기