메뉴

‘新西游记’外传‘花样青春’Winner篇11月7日初放送

 

【NEWS1】‘新西游记’外传‘花样青春’Winner篇11月7日初放送

      新西游记4中因为宋闵浩的大活跃而促成的新西游记’外传‘花样青春’Winner篇将在11月7日晚上10点50分进行第一次放送。这次Winner的4名成员将在《花样青春》中出演展现出舞台上没有完全展现出来的热血青年的模样将在节目中展现。

     《花样青春》是一部连出演者也无法得知自己将何时将去何处旅行的综艺。而当初Winner信誓旦旦表示无论何时都做好了出发的准备,但是却被制作组成功欺骗的反转成为了节目的一大看点。번역=朱 敏 

 

出处:http://news1.kr/articles/?3133973

 

#Winner# #新西游记# #花样青春#

 

[공식]'신서유기' 외전, '꽃청춘' 위너편 11월 7일 첫방송 


'신서유기4'에서 보여준 송민호의 예상을 뛰어넘는 활약에 힘입어 성사된 '신서유기 외전 - 꽃보다 청춘 위너'가 오는 11월 7일 밤 10시 50분 처음 방송한다.

'신서유기 외전 - 꽃보다 청춘 위너'는 지난 8월 종영한 '신서유기4'에서 그룹 위너의 멤버 송민호의 소원으로 시작된 프로그램. 당시 제작진이 준비한 쉽지 않은 게임에서 예상을 뛰어넘는 활약을 펼치고 일명 '송가락'으로 등극한 송민호는 제작진에게 그룹 위너의 '꽃청춘'을 소원으로 제안, 이를 제작진이 받아들여 성사됐다. 

강승윤, 이승훈, 송민호, 김진우 네 명으로 이루어진 그룹 위너는 이번 '꽃청춘' 시리즈 출연으로 그동안 무대 위에서 다 보여주지 못했던 열혈 청년의 모습을 유감없이 드러낼 예정이다. 

그동안 출연진들조차 언제, 어디로 출발할지 모르게 떠나는 것이 컨셉이었던 '꽃청춘' 시리즈의 특성상 이번 '꽃보다 청춘 위너' 또한 출발을 가늠할 수 없었던 상황. 이후 '꽃청춘 위너'가 방송된다는 것이 알려지며 언제든지 떠날 수 있도록 만반의 준비를 해왔던 위너와 그런 위너를 속이기 위한 제작진의 치밀한 계획이 재미를 줄 전망이다.

한편 '신서유기 외전 - 꽃보다 청춘 위너'의 편성이 확정된 가운데 제작진이 호주에 도착한 위너의 사진을 공개했다. 공개된 사진에는 호주를 배경으로 한 가수 위너의 에너지 넘치는 모습이 담겨있다. 특히 빠삐용 복장으로 사진을 찍은 멤버들의 모습에 그 이유에 대한 궁금증이 커진다. 또한 한층 들떠있는 위너 멤버들의 모습을 통해 '꽃청춘 위너'를 손꼽아 기다려온 시청자들에게 기다림을 채울 만큼 큰 즐거움을 선사할 것으로 기대된다.

대한민국 대표 청춘 위너 멤버들의 이야기를 담은 '신서유기 외전 -꽃보다 청춘 위너'는 오는 11월 7일 밤 10시 50분 tvN에서 처음 방송된다. 

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기