메뉴

[웨이보 반응] 여성 아나운서의 안경 착용, 중국 네티즌의 반응은?

출처 : 웨이보 微博
출처 : 웨이보 微博

한 중국인의 의견, 출처 : 웨이보 微博

최근 우리나라 방송사 MBC 소속의 임현주 아나운서가 안경을 끼고 뉴스를 진행한 것이 화제입니다.
임현주 아나운서는 현실적인 필요에서 안경을 착용하였다고 하면서
남녀 논쟁보다는 그동안 관행처럼 따랐던 것에 물음표를 던져본 것이라고 밝히기도 했습니다.
이에 대해 중국 네티즌들 역시 웨이보 상에서 뜨거운 관심을 보여주고 있는데요.
어떠한 반응들을 보였는지 함께 살펴보겠습니다!

- ....어.... 엄청 예쁘잖아ㅠㅠ
- 왜 착용하면 안 돼? 도무지 이해할 수 없네
- 3번째 사진(중국인의 의견)아, 그냥 안경 쓴 것뿐이잖아...
- 3번째 사진의 중국인 어디 이상한 거 아냐? 안경 착용에 대해 너무 일방적인 관점인데?

그러면 왜 남성 아나운서는 못쓰게 하지 않는 거야? 

- 어쩜 처음 봤을 때 한효주인 줄 알았네

중국 네티즌들은 임현주 아나운서의 미모에 감탄하면서도
한편으로는 왜 이것이 의문인 지 이해할 수 없다는 의견들이 많았습니다.
임현주 아나운서는 안경을 착용한 날 왜 안경을 착용했냐라는 질문을 굉장히 많이 받았다고 하는데요.
착용하기까지 용기가 많이 필요했다고 합니다.
이러한 작은 실천들이 당장은 여러 사람들에게 생소하고, 관념적인 부분일 수도 있겠지만
점차 모두가 인정하고 익숙해지는 날이 올 것이라 생각합니다. 글=김상태



사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기