강서성의 농작물 건조 작업
올해 8월 8일, 강서성의 자원현 한 농촌에서 주민들이 재배한 농작물을 건조하는데 한참입니다.
1년에 단 한번 뿐인 “입추” 를 맞아 이 기간 농민들은 열심히 농작물을 건조하고 정리하는 모습이 장관이라고 합니다. 주로 건조하는 품목으로는 고추, 옥수수 , 연꽃, 호박 등이 있으며 적절한 시간동안 건조를 해줘야 한다고 합니다. (글=이원석)
Copyright @2017 한중21. All rights reserved.
忙地铁 Máng dìtiě 바쁜 지하철 哇!人这么多! Wa!Rén zhème duō ! 와! 사람이 이렇게 많다니! 是啊,今天还是周六呢,平时人更多! Shì ā,jīntiān háishì zhōuliù ne ,píngshí rén gèngduō ! 그러게요. 오늘은 토요일이라 좀 나은 편이고, 평일에는 더 많아요! 唉!北京的地铁太忙了! Āi !Běijīng de dìtiě tài máng le ! 아이고! 베이징의 지하철은 정말 바쁘네요! *영어의 ‘busy’은 ‘바쁘다’라는 뜻도 있고 ‘번망하다’이라는 뜻도 있기 때문에 벌어진 실수이다. 맞는 문구: 唉!北京的地铁太繁忙了! Āi !Běijīng de dìtiě tài fánmáng le ! 作者:刘志刚 画家:宋海东