메뉴

17대 초장형 시속 350km 고속철 ‘푸싱호’, 1월5일부터 징후 고속철도서 운행

중국철도 상하이철도국그룹유한공사에 따르면 2019년1월5일 0시부터 전국 철도는 새로운 열차운행계획을 시행해 17차량 초장형 시속 350km의 고속철 17대 푸싱호를 베이징과 상하이를 연결하는 징후(京滬) 고속철도에 선보일 예정이다.

 

이번에 최초로 운영에 투입되는 17대 초장형 푸싱호 고속철의 전체 길이는 439.9m, 승객 정원은 1283명이며, 수송 능력은 16대 편성 열차보다 7.5% 높다. 1월5일, 새 운행계획 시행 시 17대 초장형 시속 350km 고속철 푸싱호가 징후 고속철도에 투입돼 베이징 남-상하이 훙차오 G9/G16편 열차 운행 임무를 수행한다.

 

2017년9월21일, 칭후 고속철도에 투입된 후 지금까지 푸싱호는 95% 이상의 승차율을 유지하고 있다. 장강삼각주에 고속철 푸싱호 운행이 늘면서 운행 노선도 징후 고속철도 외에 상하이와 닝보(寧波)를 연결하는 후닝(滬寧) 도시간 철도, 닝보와 항저우를 연결하는 닝항(寧杭) 고속철도, 허페이와 벙부(蚌埠)를 연결하는 허벙(合蚌) 고속철도 등으로 확대되었다.

 

차량 운행 지역이 촘촘해졌을 뿐만 아니라 푸싱호가 운행되는 역도 늘었다. 상하이역, 항저우 동역, 허페이 남역도 베이징 남역으로 가는 푸싱호를 투입해 여행객을 위해 선택의 폭을 넓혔다고 전했다. 

 

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기