메뉴

중국은행, 필리핀 정부의 성공적인 달러채권 발행 협조요청

 필리핀 정부는 15억 달러에 달하는 주권채권을 성공적으로 발행했다. 중국은행은 처음으로JGC(Joint-global Coordinator) 신분으로 필리핀 정부의 이번 채권발행에 도움을 제공했다. 

 

 필리핀 정부는 이번에 처음으로 중국계 은행을 JGC로 초빙해 달러채권의 발행에 참여시켰다. 그 이전에, 중국은행은 주인수업자(主引受業者)와 북빌딩 업체로서 2018년 3월 필리핀을 협조해 중국에서 처음으로 인민폐 14억 6천만 위안에 달하는 판다채권(해외금융기구가 중국내에서 발행하는 위안화 표시 채권)을 성공적으로 발행한 바가 있다.  

 

 중국은행 마닐라지점 관계자는 이번에 발행한 채권은 기간이 10년이고 중국 내지와 홍콩의 투자자들이 중국은행을 통해 적극적으로 구입 신청을 했으며 최종 아시아 투자자가 이 채권의 37%, 유럽과 미국 투자자가 각각 35%와 28%를 구입했다고 전했다. 카를로스 도밍게스 필리핀 재무장관은 이번 달러채권의 성공적인 발행에서 글로벌 투자자들은 필리핀의 경제성장과 현 정부의 재정관리 능력을 믿고 있다는 것을 알 수 있다고 밝혔다. 

 

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기