메뉴

리즈치 749만 팔로워 돌파

중국 문화 세계로 소개…외국인도 사랑

 

유튜버 리즈치(李子柒)의 인기가 하늘을 찌르고 있다. 리즈치의 팔로워는 749만명에 달하는데, 이는 BBC나 CNN을 능가하는 수치다. 중국 음식과 문화를 소재로 영상을 찍고 있는 리즈치는 중국인뿐만 아니라 외국인에게도 사랑을 받고 있다.

 

중국인 유튜버 리즈치(李子柒)는 몇 년 전부터 웨이보와 메이파이(美拍) 등 소셜네트워크서비스(눈)에 많은 팔로워를 거느린 ‘90허우 푸드 비디오 블로거’이다. 그의 비디오 작품은 현재 유튜브에서도 빠르게 인기를 끌고 있다.

 

12일 리즈치는 유튜브에서 749만명 팔로워를 거느린 것으로 집계됐는데, 이는 세계 유명 뉴스 방송기구 BBC(561만명)와 CNN(796만명), FOX뉴스(386만명) 팔로워보다 많다.

 

리즈치가 발표한 영상작품에서 보듯이, 내용은 모두 중국 전통문화와 음식의 매력을 표현하는데 중점을 두고 있다. 실크(蚕丝), 자수(刺绣), 죽예(竹艺), 목공(木工), 제지(造纸) 등 중화민족의 전통 수공예와 고전적인 멋이 가득한 특색 있는 음식과 같이, 전통 음악과 결합해 전원에 산재하는 아름다운 생활상을 세계에게 드러내고 있다.

 

이 동영상들은 높은 인기와 관심을 얻었고 평균 방송 횟수도 1000만급에 달해 많은 네티즌들이 댓글을 달았다.

 

Arabic:“만약 내가 죽어서 천국에 간다면, 이것이 내가 원하는 천국의 모습일 것이다.”

 

Råbet Måhlin:“이 여자는 무엇이든지 할 수 있다. 자연이 이렇게 가까이 오게 할 수 있다는 것이 매우 존경스럽다. 당신은 뛰어난 사람입니다.”

 

동영상의 전체 조회수와 네티즌의 평을 종합해 보면 영상작품이 보여주는 다양한 흥미가 외국 네티즌들의 사랑을 받고 있다.

 

최근 중국 여러 언론사가 리즈치의 동영상에 대해 많은 보도를 쏟아내고 있다. 그 중에 남방도시보는 ‘리즈치는 문화 수출이며 우리가 필요로 하는 문화 수출이다'라는 제목의 기사에서 “시골 이야기를 아름다운 스타일로 풀어낸 리즈치의 촬영은 비즈니스에 신경을 썼지만 소비 체험을 높인 이야기일 뿐 그가 소재로 삼은 것은 실제 시골 생활에서 나온 것으로 많은 사람들이 좋아하는 이유”라며 “논란을 가라앉히고 잘못된 구역을 벗어나 해외 네티즌에게 보여 준 작고 아름다운 중국 이야기에 대한 공감은 더 많은 '리즈치'의 탄생을 자극할 수 있고 이것은 문화 수출이며 우리가 필요로 하는 문화 수출이기 때문”이라고 평했다.

 

중앙방송신문 CCTV는 "열정이 없으면 리즈치가 나타날 수 없다. 열정이 없으면 리즈치를 이해할 수도 없다. 외국인들이 리즈치의 열정을 알아차린 것도, 왜 그녀의 많은 작품이 번역되지 않고도 전 세계에 퍼지고 있는지 설명해준다. 중국이 좋다고 칭찬하는 글자는 하나도 없지만, 그녀는 중국 문화를 잘 전달했고 중국 이야기를 잘 말했다"고 보도했다.

 

언론들이 관점을 표하는 동시에 웨이보 네티즌들도 이 토론에 적극적으로 참여했다. 그중에 ‘CCTV 리즈치 열평’라는 검색어가 한 시간 동안 핫이슈가 되어 더 많은 네티즌의 주목과 토론을 불러일으켰다.

 

리즈치의 성공을 언론이 '열정'으로 해석하자 허황된 꿈이라도 너무 아름다워 파괴하려 하지 않는다는 네티즌들의 의견이 쏟아졌다.

 

 

<웨이보 댓글>

 

문화수출 진짜 훌륭하다!

 

푸드 불로거보다 생활 불로거 같아...

 

실은 대부분 사람들은 이것은 리얼한 생활이 아닌 것은 아는데, 리즈치가 전원생활을 꿈꾸던 사람들 위해 만드는 아름다운 꿈이다. 우리는 이런 아름다운 꿈을 파괴하고 싶지 않다.

 

이 아까지의 손을 봐도 그녀가 그냥 쇼하는 사람 아닌 것을 알 수 있다. 그녀의 손은 노동의 손이다. 그녀가 모든 것을 다할 수 있는 것 보면 진짜 부럽다. 그녀의 동영상 보면 초조한 마음도 가라앉을 수 있다.

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기
[영 베이징] '관광+ 문화' 융합 속에 베이징 곳곳이 반로환동 변신 1.
‘문화유적 속에 열리는 여름 팝음악 콘서트, 젊음이 넘치는 거리마다 즐비한 먹거리와 쇼핑 코너들’ 바로 베이징 시청취와 둥청취의 모습이다. 유적과 새로운 문화활동이 어울리면서 이 두 지역에는 새로운 상권이 형성됐다. 바로 관광과 문화 융합의 결과라는 게 베이징시 당국의 판단이다. 중국 매체들 역시 시의 놀라운 변화를 새롭게 조망하고 나섰다. 베이징완바오 등 중국 매체들은 앞다퉈 두 지역을 찾아 르뽀를 쓰고 있다. “평일에도 베이징 시청구 중해 다지항과 동성구의 룽푸스(隆福寺) 상권은 많은 방문객을 불러모았다. 다지항의 문화재 보호와 재생, 룽푸스의 노포 브랜드 혁신이 시민과 관광객에게 새로운 소비 경험을 제공했다. 그뿐 아니라, 올여름 열풍을 일으킨 콘서트가 여러 지역의 문화·상업·관광 소비를 크게 끌어올렸다.” 베이징완바오 기사의 한 대목이다. 실제 중국 각 지역이 문화 관광 융합을 통해 ‘환골탈퇴’의 변신을 하고 있다. 베이징시 문화관광국 자원개발처장 장징은 올해 상반기 베이징에서 ‘공연+관광’의 파급 효과가 뚜렷했다고 밝혔다. 시에 따르면 대형 공연은 102회 열렸고, 매출은 15억 위안(약 2,934억 6,000만 원)에 달해 전년 동기 대비 각각 약