메뉴

"코로나19, HIV와 유사한 변이…'세포결합' 사스의 최대 1천배"

중국 연구진, 중국과학원 과학기술논문 예비발표 플랫폼에 게재


 

코로나 19는 사스와 에볼라 바이러스의 합체형일 수 있다는 주장이 제기됐다.

 

중국 연구진이 신종 코로나바이러스(코로나19)가 인간 세포와 결합하는 능력이 중증급성호흡기증후군(SARS·사스) 바이러스보다 최대 1천배 강할 수 있다고 주장했다.

 

코로나 19에는 인간면역결핍바이러스(HIV)와 유사한 변이가 있다는 게 연구진의 주장이다.

 

27일 홍콩매체 사우스차이나모닝포스트(SCMP)에 따르면 톈진(天津) 난카이(南開)대 연구팀이 최근 이 같은 내용의 논문을 중국과학원 과학기술논문 예비발표 플랫폼(Chinaxiv.org)에 게재했다.

 

보도에 따르면 난카이대 연구팀은 롼지서우(阮吉壽) 교수가 이끌고 있다. 이 플랫폼에는 피어리뷰를 거치기 전 단계의 논문들이 사전 발표 된다. 지난 14일 발표된 이 논문은 해당 플랫폼에서 최다 열람 횟수를 기록 중이라고 SCMP이 보도했다.

 

기존 연구에 따르면 사스는 바이러스가 인체의 바이러스 수용체 단백질인 ACE2와 결합하면서 발생한다. 사스와 유전자 구조가 80% 유사한 코로나19도 비슷한 경로로 인간의 몸에 전파되는 것으로 학자들은 추정하고 있다.

 

2003년 사스 확산이 제한된 것은 건강한 사람들에게는 ACE2 단백질이 많지 않기 때문이라는 게 학자들의 분석이었다. 이 같은 사스나 코로나와 달리 HIV나 에볼라 등의 바이러스는 인체에서 단백질 활성제 역할을 하는 '퓨린' 효소를 공격해 신체내로 침입한다.

 

이번 연구는 좀 더 진일보해 코로나19 바이러스의 게놈(genome·유전체) 서열 분석을 통해 나온 것이다. 연구진은 코로나 게놈(genome·유전체) 서열에 사스에 없지만 HIV나 에볼라와 유사한 유전체 변이가 관찰됐다고 밝혔다.

 

연구진은 "연구결과 코로나19의 감염 경로가 사스와 명확히 다를 수 있다는 것을 보여준다"고 평가했다. 연구진에 따르면 코로나19는 스파이크 단백질을 이용해 숙주세포에 붙는다. 다수의 단백질이 생성단시 비활성이듯 이 단백질도 비활성 상태다.

 

연구진은 논문에서 코로나19 바이러스는 변이를 통해 스파이크 단백질에 '분할지점'(cleavage site) 구조를 생성할 수 있다는 주장했다. 이는 과거 사스 바이러스에서는 관찰되지 않는 것이다.

 

연구진에 따르면 이 분할지점 때문에 '퓨린'이 스파이크 단백질을 '절단'해 활성화시키게 된다. 그리고 이 바이러스와 세포막이 '직접 결합'하는 현상이 일어나는 것이다. 연구진은 이 같은 현상이 코로나 19의 감염성이 사스에 비해 강한 이유일 수 있다고 분석햇다.

 

연구진은 또 이러한 결합방식을 쓰면 "사스보다 100배에서 1000배 더 효율적으로 인간의 세포에 침투할 수 있다"고 주장하기도 했다. SCMP는 이 논문내용과 유사한 실험이 화중과기대학 리화 교수 연구팀에 의해 관찰됐다고 보도했다.

 

해당 변이는 사스나 중동호흡기증후군(MERS·메르스) 등에서는 관찰되지 않는다고 연구진은 전했다. 또 코로나19와 유전적으로 96% 유사해 코로나19의 전염원으로 추정되는 박쥐 코로나바이러스(Bat-CoVRaTG13)에서도 관찰되지 않는다고 논문은 지적했다.

 

이에 리 교수는 퓨린 효소를 타깃으로 한 HIV치료제 등의 약물이 효과적일 수 있다고 전했다. 이에 대해 중국과학원 소속 베이징(北京) 미생물연구소의 한 연구진은 관련 연구들에 대해 "모두 유전자 서열에 근거한 것뿐"이라고 지적했다. 바이러스가 예상처럼 움직일지는 실험 등 다른 증거가 필요하다는 것이다.

 

(박정연기자·선양=연합뉴스/해동주말 제휴사)


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기
[영 베이징] '관광+ 문화' 융합 속에 베이징 곳곳이 반로환동 변신 1.
‘문화유적 속에 열리는 여름 팝음악 콘서트, 젊음이 넘치는 거리마다 즐비한 먹거리와 쇼핑 코너들’ 바로 베이징 시청취와 둥청취의 모습이다. 유적과 새로운 문화활동이 어울리면서 이 두 지역에는 새로운 상권이 형성됐다. 바로 관광과 문화 융합의 결과라는 게 베이징시 당국의 판단이다. 중국 매체들 역시 시의 놀라운 변화를 새롭게 조망하고 나섰다. 베이징완바오 등 중국 매체들은 앞다퉈 두 지역을 찾아 르뽀를 쓰고 있다. “평일에도 베이징 시청구 중해 다지항과 동성구의 룽푸스(隆福寺) 상권은 많은 방문객을 불러모았다. 다지항의 문화재 보호와 재생, 룽푸스의 노포 브랜드 혁신이 시민과 관광객에게 새로운 소비 경험을 제공했다. 그뿐 아니라, 올여름 열풍을 일으킨 콘서트가 여러 지역의 문화·상업·관광 소비를 크게 끌어올렸다.” 베이징완바오 기사의 한 대목이다. 실제 중국 각 지역이 문화 관광 융합을 통해 ‘환골탈퇴’의 변신을 하고 있다. 베이징시 문화관광국 자원개발처장 장징은 올해 상반기 베이징에서 ‘공연+관광’의 파급 효과가 뚜렷했다고 밝혔다. 시에 따르면 대형 공연은 102회 열렸고, 매출은 15억 위안(약 2,934억 6,000만 원)에 달해 전년 동기 대비 각각 약