메뉴

莫奈,画光展 II


2017.07.07(周五)~10.29(周日)
BonDaVinci博物馆
在展示行业引起过轩然大波的《莫奈,画光展》以第二季回归。之前的《莫奈,画光展》作为整合艺术(Convergence Art),结合了美术和感性的照明、影像技术,获得了“在展示界树立了新的里程碑”的评价。本次展览通过整合艺术,重新诠释了莫奈深爱的花园“吉维尼(Giverny)”和那里无数的花,营造出了梦幻又美丽的气氛。与媒介美术艺术组合“Col.l.age Plus”作家们的合作空间也值得关注。

 

 

 

<모네 빛을 그리다전2>

2017.07.07(금)~2017.10.29(일)

본다빈치 뮤지엄


전시업계에 파란을 일으켰던 <모네,빛을 그리다전> 시즌2 돌아왔다전작 <모네빛을 그리다전> 컨버전스 아트로써 미술과 감각적인 조명영상 테크놀로지를  결합하여 전시계에 새로운 이정표를 세웠다는 평을 받은  있다이번 전시에서는 모네가 사랑한 정원 지베르니(Giverny) 그곳에 있었던 수많은 꽃을 컨버전스 아트로 재해석하여 환상적이고도 아름다운 분위기를 자아내고 있다떠오르는 미디어 아트 예술그룹 ‘콜라주 플러스’ 작가들의 몽환적 작품들과의 콜라보레이션 공간도 주목할 만하다. 

글 = 이동경

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기