메뉴

郑彩妍,继“m countdown”之后27日将在“音乐银行”担任特别MC

 

 

【NEWS1】郑彩妍,继“m countdown”之后27日将在“音乐银行”担任特别MC

      女子组合DIA的成员郑彩妍将担任“音乐银行”的特别MC。她之前在M Countdown和音乐银行等多个节目中担任MC,主持功力逐渐加深,呈现出越来越得心应手的面貌,让许多粉丝对此也十分期待。

번역=朱 敏 

 

#郑采妍# #DIA# 

 

出处:http://news1.kr/articles/?3135089 

 

 

[공식]정채연, '엠카' 이어 '뮤뱅' 스페셜MC 27일 방송


걸그룹 다이아의 멤버 정채연이 ‘뮤직뱅크’ 스페셜 MC로 나선다.

정채연은 27일 방송되는 KBS2 뮤직뱅크 스페셜 MC로 나서며 뛰어난 진행 실력을 보여줄 예정이다. 

앞서 ‘엠카운트다운’,’뮤직뱅크’를 비롯해 다수의 프로그램에서 스페셜 MC를 맡으며 능숙한 진행 실력을 뽐낸 바 있어 이번엔 어떠한 모습을 선보일지 벌써부터 많은 팬들의 관심이 모아지고 있다.

지난 12일 리패키지 앨범 신곡 ‘굿밤’을 발표하며 컴백한 다이아는 ‘뮤직뱅크’에서 귀여움 가득한 무대를 선보이는 것은 물론, 정채연의 통통 튀는 매력으로 시청자들을 사로잡는다.

한편 정채연이 스페셜 MC로 나서는 뮤직뱅크는 27일 방송된다.

사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기
[영 베이징] '관광+ 문화' 융합 속에 베이징 곳곳이 반로환동 변신 1.
‘문화유적 속에 열리는 여름 팝음악 콘서트, 젊음이 넘치는 거리마다 즐비한 먹거리와 쇼핑 코너들’ 바로 베이징 시청취와 둥청취의 모습이다. 유적과 새로운 문화활동이 어울리면서 이 두 지역에는 새로운 상권이 형성됐다. 바로 관광과 문화 융합의 결과라는 게 베이징시 당국의 판단이다. 중국 매체들 역시 시의 놀라운 변화를 새롭게 조망하고 나섰다. 베이징완바오 등 중국 매체들은 앞다퉈 두 지역을 찾아 르뽀를 쓰고 있다. “평일에도 베이징 시청구 중해 다지항과 동성구의 룽푸스(隆福寺) 상권은 많은 방문객을 불러모았다. 다지항의 문화재 보호와 재생, 룽푸스의 노포 브랜드 혁신이 시민과 관광객에게 새로운 소비 경험을 제공했다. 그뿐 아니라, 올여름 열풍을 일으킨 콘서트가 여러 지역의 문화·상업·관광 소비를 크게 끌어올렸다.” 베이징완바오 기사의 한 대목이다. 실제 중국 각 지역이 문화 관광 융합을 통해 ‘환골탈퇴’의 변신을 하고 있다. 베이징시 문화관광국 자원개발처장 장징은 올해 상반기 베이징에서 ‘공연+관광’의 파급 효과가 뚜렷했다고 밝혔다. 시에 따르면 대형 공연은 102회 열렸고, 매출은 15억 위안(약 2,934억 6,000만 원)에 달해 전년 동기 대비 각각 약