메뉴

中외교부, 자국 학생 비자 거부한 미국에 강력 반발



중국이 자국 유학생의 미국 비자 발급이 거부됐다면 강력 반발했다.
중국 외교부의 자오리젠(趙立堅) 대변인은 6일 자국 유학생에 대한 비자 거부 조치와 관련, "미국에 엄정한 교섭을 제기했다"고 말했다.
자오리젠 대변인은 이날 정례브리핑에서 "인문교류는 중미관계의 기초이고, 학술교육과 과학기술 교류는 인문교류의 중요한 부분"이라며 "비자 제한 조치는 트럼프 행정부의 악습을 지속하는 것"이라고 비판했다. 또 "이번 조치는 중국 유학생들의 권익에 심각한 손해를 끼치고 양국 인문 교류와 교육 협력을 파괴하는 것"이라고 지적했다.
중국은 '엄중한 교섭'이란 용어를 특정 사안에 대해 외교 경로로 항의한 경우 사용한다. 공식적인 항의이고 이에 대한 대응을 봐 맞대응 할 수도 있다는 의미다.
앞서 미국은 최근 중국인 유학생 500여 명에 대해 대통령령 10043호에 부합하지 않는다는 이유로 비자 발급을 거부했다. 대통령령 10043호는 도널드 트럼프 대통령이 지난해 5월 미국의 민감한 기술과 지식재산권을 빼내려는 중국의 시도를 저지해야 한다면서 내놓은 포고령이다.
일부 중국인 유학생과 연구자의 미국 입국을 제한할 수 있도록 하는 내용을 담겨있다. 미국의 이 같은 조치는 미국 내 중국 유학생들이 지나치게 자국 이익만을 위해 일하고 있다는 지적 끝에 나온 것이어서 주목된다.
실제 중국 당국은 유학생 등 학술활동을 빙자에 미국내 간첩활동을 한다는 혐의를 받고 있다. 
자오리젠 대변인은 미국 당국의 조치가 "미국이 말하는 개방과 자유 등의 이념과도 완전히 상반된다"고 말했다. 그는 "미국은 각종 핑계로 중국인 유학생을 억압해서는 안 된다"며 "그들의 합법적 권익을 보호하고 중미 인문교류와 교육협력 분위기를 조성해야 한다"고 강조했다.

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기