메뉴

오피니언

전체기사 보기

'중국에서 가장 바쁜 5명은?'...중국 지자체 공문서마다 등장하는 5명의 이름에 중 네티즌, "황당하다"

서울의 모 공사가 진행하는 입찰, 심사 의원 명단을 보니, 김아무개, 박아무개, 조아무개, 이아무개다. 그런데 인근 인천 지자체가 진행하는 문화 행사, 심사위원 명단을 보니 역시 ‘김아무개, 박아무개, 조아무개, 이아무개’다. 가만히 보던 한 네티즌이 인터넷에 명단을 검색했다. 그런데!!. 이게 웬일. 전국 지자체 곳곳에서 같은 이름의 인물들이 등장했다. 때론 문화 행사 심의위원으로, 때론 관공사 입찰 심의 위원으로, 심지어 때론 세금 체납 징수 대상자 명단에 체납자로. 온라인에서는 자연히 "황당하다"며 난리가 났다. 도대체 이게 무슨 일인가?! 만화책에나 나올 법한 너무 황당한 일이다. 그런데 실제 중국에서 최근 벌어졌다. 소위 연말 중국 온라인을 뒤흔들고 있는 ‘인터넷 최고 바쁜 5인방’이 그 주인공들이다. 물론 실제 인물들이 아니다. 중국 지방 정부 행정부처에서 그냥 마구잡이로 사용했던 이름들이다. 앞서 언급한 사례들처럼 중국 지방정부 여러 행정부처가 행한 다양한 행사에 그 이름이 등장하고 있다. 펑파이 등 중국 매체들은 “요즘과 같은 온라인 시대 그냥 검색만 하면 다른 지역 행정부처도 사용했음을 알 수 있는데, 정말 해도 너무한 황당한 행정”이라고 한




사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기