메뉴

[웨이보 반응] 이종석 '당신이 잠든 사이에' 두 번째 OST 참여 , 중국 네티즌 반응은?

 

 

'당신이 잠든 사이에'서 열연을 펼치고 있는 배우 이종석씨가 드라마 ost에 참여했다고 합니다. 
자신이 참여한 첫 번째 ost인 '내게 와'에 이어서 8일 또 다른 곡 '그대는 알까요'에 참여하며 
연기외에도 다양한 매력을 보여주고 있습니다. 

한편 드라마 '당신이 잠든 사이에'는 중국에서도 엄청난 인기를 끌고 있는데요. 
이종석 두 번째 ost 녹음에 대해 중국 팬들은 어떤 반응인지 지금부터 함께 살펴보시죠.

 

 

 

 


 

- 두 곡이나!! 이가수 기대합니다! 

 

 


 

- 내 곁에 온 종석이를 나는 알아요 

 

 


 

- 이가수 사랑합니다! 

 

 


 

- 두 번째 곡 , 우리 종석이는 목소리도 부드럽다!  

 

 


 

 

- 이종석 진짜 대단하다!!!! 완전 기대되!!

많은 중국 팬들이 ost 음원을 기대한다는 반응을 보였습니다. 
또한 연기뿐만 아니라 노래로도 다양한 매력을 보여주는 이종석씨가 대단하다는 반응이 많았습니다. 

 



사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기