메뉴

[웨이보 반응] 이번 생은 처음이라 16회로 종영, 중국 네티즌 반응은?

 


 

 

지난 28일 tvN에서 방영한 드라마 '이번 생은 처음이라'가 총 16회로 종영했습니다. 
'이번 생은 처음이라'는 결혼에 대한 신세대들의 생각을 담으며 청춘들의 공감을 이끌었다는 평을 받았는데요. 
해당 드라마는 중국 네티즌들 사이에서도 인기를 끌었습니다. 
중국 네티즌들이 드라마 종영에 어떤 반응을 보였는지 지금부터 함께 보시죠!

 

 

 

 

- 왜 화해한 거지

 

 

- 원석이랑 호랑이는........????????

 

 

- 호랑이랑 원석이는 화해했구나! 이런 건 현실에서는 일어나기 힘들지

 

 

- 그럼 화해하지 않는 게 좋았을 텐데

 

 

- 종영까지 보니까 좋네, 원석이랑 호랑이는 잠시 방황한 기분이지만, 정해진 운명의 짝이었던 거지, 내 인생에는 다른 사람이 있을 수가 없다는

 

 

- 정말, 이번 드라마는 머리부터 발끝까지 다 좋았어!!! 각본이 정말 좋더라! 대본 완성도가 높아서 좋았어!!!

 

 

- 왜 화해를 못해 호랑이는 결혼하고 싶었지 근데 결혼하고 싶은 이유가 원석이었던 거야 원석이는 결혼이 목적이 아니었지 
둘이 헤어진 이유도 원석이 생각은 자신이 호랑이의 이상적인 결혼생활을 지켜줄 수 없으니까 그랬던 것도 있고 한편으로는 호랑이가 자신한테 실망해서 다른 사람을 만날 정도니까 둘 사이의 관계를 끝내는 게 필요하다고 생각했기 때문일 수 있지. 설마 7년을 연애했는데 갑자기 새로운 사람을 사랑하는 게 현실적이라는 말은 아니지?


드라마에서는 세 쌍의 커플이 처한 서로 다른 상황을 보여주는데요. 
드라마는 해피 엔딩으로 종영했지만 사람들은 마지막 화에서 해피엔딩으로 종영하기 위해 
장면이 너무 급전개 된 것은 아닌지 의견이 분분했습니다. 
각각의 인물들이 처한 상황에서 나오는 명대사들은 극 중의 주인공이 더욱 입체감 있게 만들어 주었는데요. 
그래서인지 네티즌들의 대본에 대한 칭찬도 많았습니다.

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기