메뉴

[웨이보 반응] 영화 염력 엇갈리는 관객들의 반응, 중국 네티즌 반응은?

 


 

 

영화 염력이 개봉했습니다. 
연상호 감독의 전작인 <부산행>의 흥행에 힘입어 많은 기대를 한 팬들이 많았지만 관객들의 반응은 엇갈리고 있습니다. 
중국 네티즌들은 어떤 반응을 보였을까요? 함께 알아보시죠!

 

 

 

- ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 쓰레기 영화지만 후기는 재밌네

 

 

 

- 중국에서도 개봉한다고 들었는데, 국내 쓰레기뿐만 아니라 외국의 쓰레기도 봐야 하는 건가?

 

 

 

- 주인공이 누군지 궁금하다 이렇게 재수가 없다니

 

 

 

- 하하 후기가 DOUBAN의 후기 못지않게 재밌네

 

 

 

- 감독이 전작에서 성공하고 나서 너무 자만했어, 시장 수요를 고려하기보다는 자기 주관대로 찍었는데, 초능력은 뭔가 새로운 시도로 찍을 수 없지, 이런 게 실패하는 원인인 것 같아 

많은 네티즌들이 현재 염력이라는 영화가 별로일 것 같다고 댓글을 달았습니다. 
부산행의 감독이라는 점 때문인지 중국에서도 관심을 가지는 사람들이 있었는데요. 
영화보다는 후기가 재밌다고 댓글을 남긴 팬도 있었습니다. 
한국에서도 호불호가 심하게 갈린다는 평이 많은데요. 현재 염력은 박스오피스 순위에서 2위로 내려간 상황입니다. 
곧 있을 설 연휴를 반등의 기회로 삼을 수 있을지 궁금해지는 상황입니다. 

 

 

글=최현승 (崔炫承) (gustmd1113@hanmail.net) 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기
중 정부 찬스로 갓성비 중국 여행 할까?...중 당국 각종 소비쿠폰 내놓으며 여행객 유혹
'중국 정부 찬스로 중국 여행하기?!' 중국이 춘제(설) 연휴 전후로 문화·관광 소비를 늘리기 위해 각지에서 소비쿠폰 발행과 관광지 입장권 할인·면제 같은 지원책을 내놓는다. 말 그대로 중국 정부 찬스로 중국을 '갓 가성비'로 여행할 기회를 열린 것이다. 중국 중앙방송총국(CMG)은 최근 국무원 신문판공실 브리핑 내용을 인용해 지방정부들이 제공하는 소비 보조금이 3억6000만 위안(약 700억 원대)을 넘을 전망이라고 보도했다. CMG에 따르면 중국 문화관광부는 춘제 기간 관광지와 야간 관광·소비 구역을 중심으로 전통 장터 형태의 행사, 등불 축제, 팝업 마켓 등 각종 프로그램을 운영할 계획이다. 문화관광부 측은 춘제 전후로 전국에서 약 3만 회 규모의 문화·관광 관련 행사가 열릴 예정이라고 밝혔다. 이번 지원책은 현금성 지급보다는 소비쿠폰 발행, 관광지·공연장 입장권 할인 및 면제, 입장권 ‘연계 할인’(티켓 영수증·이용권을 다른 혜택과 묶는 방식) 등이 중심이다. 브리핑에서 문화관광부 관계자는 항공 분야에서 고령층, 가족 단위 여행객, 외국인 관광객 등을 대상으로 예약·탑승·안내 절차 편의를 강화하는 방안이 언급됐다고 설명했다. 또한 일부 금융기관과 플랫