메뉴

중국 가전∙가구 기업, 유럽시장 진출 포석 가속화

 현재 열리고 있는 독일 쾰른 국제가구전시회에서 하이얼, 취메이(QM), 델루찌(DeRucci) 등 중국의 유명 가전 및 가구기업이 비상한 주목을 받고 있다. 중국 브랜드는 유럽 시장 포석을 가속화하고 브랜드의 해외 인지도를 높이고 있다.

 

우나니(吳娜妮) QM 부사장은 신화사와의 인터뷰에서 과거 중국 가구기업 대부분은 글로벌 유명 브랜드 배후의 OEM업체였으나 현재 QM은 해외 인수합병을 통해 수출 판로 문제를 해결했다면서 “외국 시장의 수요에 대한 이해가 깊어지면서 해외에 QM브랜드샵 개장을 포함해 앞으로 점차 더 많은 해외 판매 방식을 시도할 것”이라고 말했다.

 

 중국 침구용품 브랜드 델루찌는 올해에도 쾰른 컨벤션센터의 유명 브랜드들이 모인 9호관에 부스를 마련했다. 2014년 연말에 개업한 델루찌 쾰른점은 수년 간의 모색을 통해 작년에 비약적인 실적을 기록, 2018년 1~11월 매출액이 120% 넘게 증가했다.

 

 중국 가전 거두 하이얼은 올해 처음 전시회에 참가했다. 토마스 바이틀링 하이얼(독일)사장은 신화사 기자에게 하이얼이 이번 전시회에서 출품한 스마트 냉장고는 독일 유명 가전 브랜드 밀레(Miele) 동종 제품의 거의 두 배 가격인 3999유로라면서 이는 하이얼이 유럽에서 고급 브랜드 반열에 들어섰음을 설명한다고 말했다.  하이얼은 마케팅 확대를 위해 향후 유럽 지역에서 10억 유로를 투자할 계획이라고 바이틀링 사장은 덧붙였다.

 

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기