메뉴

WP "남아시아, 인구 20억에도 의료 취약…미확인 감염자 우려도"

 

코로나19의  세계적인 확산이 우려되는 상황에서 중국·유럽에 이어 남아시아가 새 유행 거점이 될 가능성이 있다는 우려가 나왔다. 현재 남아시아엔 전 세계 인구의 1/4이 거주 중이다.


20일(현지시간) 워싱턴포스트는 남아시아가 새 코로나19 유행 거점이 될 수 있다는 내용의 기사를 보도했다.  지역 인구밀집도, 보건의료 서비스 상황, 전문가 우려 등을 고려한 전망이다.

 

인도, 파키스탄, 방글라데시, 아프가니스탄, 스리랑카, 네팔, 부탄, 몰디브를 비롯한 남아시아 8개 국가에서 지금까지 발생한 코로나19 확진자는 약 600명이다. 확진자는 주로 파키스탄과 인도에서 등장했다.

인도 정부 측은 아직 코로나19 확산 양상이 나타나지 않았다고 발표했다. 하지만 일부 전문가들은 인도에서 진행된 검사 수가 적어 해당 발표가 거짓일 수 있다고 보는 상황이다.


지금까지 인도에선 약 1만2400명을 대상으로 검사를 진행했다. 이는 주민 100만명 중 9명꼴로 검사를 한 셈이다. 같은 기준을 적용했을 때 미국의 경우 약 114명, 한국은 6000명 수준이다. 일부 전문가들은 인도와 주변국이 치명적이 유행 곡선의 시작점에 있을 가능성도 있다고 분석했다.

워싱턴포스트는 남아시아의 보건의료 서비스가 취약하고, 자금 지원, 서비스 접근성 등이 낮은 점을 특히 우려했다. OECD 자료 기준 병상 수가 1000명당 0.5개에 수준이기 때문이다. 같은 기준으로 이탈리아는 3.1개, 한국은 12개다.

 

이정연/연합뉴스/해동주말 제휴사


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기