메뉴

코로나19로 일본여행 금지한 미국 조치에 중국 네티즌 "감염 1위가 미국이야"

미국이 우방이면서 올림픽을 앞두고 있는 일본에 대해 '여행금지' 조치를 내렸다.

동양적 사고에서는 '우방'이라는 단어가 무색할 정도로 일본의 체면을 깎는 조치다. 하지만 미국은 당세 가장 합리적인 나라다.

우방은 우방이고 코로나는 코로나다. 국민의 안전은 국가의 가장 중요한 사무다.

이 순서를 망각하지 않는 게 미국이다. 그런 미국을 잘 알아야 미국과 좋은 우방 관계를 유지할 수 있다. 미국의 상대방 역시 합리적으로 판단해야만 한다는 것이다.

중국도 과연 이런 미국을 모를까? 적지 않은 이들은 안다고 생각한다. 

중국도 알면서 욕을 하는 것이다. 일단 중국은 미국에 대한 국제 여론의 악화에 목을 매는 것으로 보인다. 

미국과 우방에 대한 이간질, 무엇보다 미국은 자신들의 이익을 최우선시하는 나라라는 점을 부각시키고 싶은 것이다.

당장 미국이 일본 올림픽도 보이콧 할 것이라는 지적까지 나왔다. 하지만 역시 미국이었다. "올림픽과 관광은 서로 다른 문제다"는 것이다.

아쉽게 중국은 미국의 본모습을 드러내면서 정작 자신들의 본모습을 먼저 보이고 있다. 적을 깎아 내리면 먼저 자신이 깍아 내려진다는 것을 모르는 모양이다.

중국 네티즌들의 생각을 보면 무슨 말인지 안다. "보아하니 일본인의 유리 멘탈이 산산조각 났겠구나."고 목소리를 높였다.

 

 

제1의 코로나 대국이 다른 나라에서 감염될까 봐?

 

보아하니 일본인의 유리 멘탈이 산산조각 났겠구나.

 

미국, 눈앞의 이익 앞에서 동맹이라는 것이 얼마나 비참해 보여!

 

미국은 이번 코로나에 대해 잘 이해하고 있구나.

 

코로나가 아직 확산되고 있으니, 자유여행은 하지 말아줘.

 

미국의 이번 칼은 정말 매서워!

 

미국의 칼은 매섭다. 맞는 말이다. 

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기