메뉴

中, 크로스보더 전자상거래 종합시범구 132곳 설립

'132개'

중국이 최근 허가한 온라인 전자 상거래 수출입 가능 구역 수다. 이들 구역은 총 6개 묶음으로 나뉘어 단계별로 허가됐다. 이들 지역에서는 상품을 전자 상거래를 통해 자유롭게 수출하고 수입할 수 있다.

중국이 수출입 전문 전자 상거래 회사를 육성하고 나서 주목된다.

자칫 아시아 전자 상거래 플랫폼 주도권을 중국이 선점할 수 있어 한국 정부의 전략적 대응이 요구되고 있다.

중국 국무원 신문판공실은 최근 정책 정례 브리핑을 개최하고 '전자상거래 수출입 회사 육성 계획'을 밝혔다.

이 계획에 따르면 국무원은 이미 전국에 132개의 크로스보더 전자상거래 종합 시범구를 6차례 걸쳐 설립했다. 올해 1분기 중국 전자상거래 수출입액은 4345억 위안으로 전년 동기 대비 0.5% 증가했다. 1월부터 4월까지 시장조달무역 수출액이 2600억 위안을 넘어 동기 대비 5.7% 증가했다. 해외창고의 수와 규모도 지속적으로 증가하여 현재 해외창고의 면적은 1600만 평방미터를 넘어섰고 그 중 90%가 북미, 유럽, 아시아에 위치하고 있다. 한국에는 2,000개 이상의 대외무역 종합서비스 기업이 있다.

국무원은 지원 정책을 개선하는 것부터 시작하여 국경 간 전자 상거래 수출 반품 및 교환을 가능한 한 빨리 촉진하고, 자격을 갖춘 국경 간 전자 상거래 기업이 첨단 기술 기업을 사용하는 것을 지원하기 위한  정책 및 조치를 도입 할 것이다.

특히 전반적으로 실물 경제를 지원하는 국경 간 위안화 비즈니스의 능력은 지속적으로 향상되고 있다. 올해 1월부터 4월까지 국경을 넘는 위안화 거래액은 2조6000억 위안으로 전년 동기 대비 24% 증가했다.

한국 전자상거래 업계 한 관계자는 "전자 상거래 시대가 되면서 국경이 사실상 무의미해지고 있다. 유일하게 언어가 문제인데, 이제 자동 번역기능으로 그 마저 벽이 낮아지고 있는 상황"이라며 "어느 나라가 어떤 제도를 운영하느냐 향후 미래 전자상거래 시장의 주도권을 쥐게 될 것"이라고 말했다. 한국 정부의 규제 개혁이 절실하다는 의미다.

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기