메뉴

6월 중국 외환보유액 3조713억 달러, 전월 대비 1.81% 하락

 

'3조713억 달러'

6월 중국의 외환보유고다. 

중국이 달러 베이스 외환을 줄이고 있다. 5월 중국 외환보유고가 2%가량 줄었다. 중국은 미중 갈등이 고조되고, 미국이 양적완환 조치를 연이어 시행하자, 달러 베이스 자산을 줄이는 것으로 대응해왔다.

중국 당국은 위안화를 달러 수준의 기축통화로 만드는 것을 목표로 하고 있다.

최근 중국 국가 외화관리국이 외환보유액과 관련하여 최신 데이터를 발표했다.

국가 외화관리국에 따르면 지난 6월말 기준 중국 외환보유액 규모는 3조713억 달러이며 5월 말 대비 565억 달러, 1.81% 하락했다.

6월, 중국 외환 시장이 안정적으로 흘러갔고 수급이 지속적으로 기본 균형을 유지했다. 하지만 외환보유액 규모는 소폭 하락했다. 국제 금융 시장에서 주요 국가의 통화 정책, 인플레이션, 세계 경제 성장 전망 등의 영향으로 달러 지수가 현저히 상승했고, 주요국의 금융 자산 가격이 대폭 하락했기 때문이다.

또한 외환보유액은 달러를 산정 단위로 두는데, 달러 환산 후 금액 감소와 자산 가격 변화 등의 요인이 작용하여 6월 외환보유액 규모가 줄어들었다.

세계 경제는 올해 성장이 둔화되고, 통화팽창이 지속되며, 국제금융시장의 변동이 커지고, 외부환경이 더욱 복잡해지고 있는 상황이다.

그러나 중국은 경제와 사회 발전을 통합적으로 이뤄내고 있는 상황에서 장기적으로 봤을 때도 외환보유액 규모가 안정적으로 유지될 것으로 예상된다.

 

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기