메뉴

1~4월 중국 서비스 무역액 2조 위안 돌파, 전년 대비 9.1% 증가

 

'2조 816억 위안'

올 1~4월 중국의 서비스 무역 총액이다. 한화로 약 386조 원으로 전년 동기보다 10% 가까이 성장했다.  

중국 경제가 발전해 중국 소비자들의 생활이 풍족해질수록 서비스의 수요도 더욱 늘어난다. 또 자연스럽게 갈수록 고급스러워지는 중국 소비자들의 기호 탓에 중국의 서비스 수출보다 해외 고급 서비스에 대한 수입 수요가 더욱 빠르게 늘고 있다.

올해 상반기 중국의 서비스 무역이 전반적으로 성장 추세를 유지한 것으로 나타났다.

1일 중국 상무부에 따르면 올해 1월부터 4월까지 중국의 서비스 수출입 총액은 2조 816억 위안(약 386조 원)으로 전년 동기 대비 9.7% 성장했다. 

수출은 8871억3000만 위안으로 전년 동기 대비 4.9% 감소했으며, 수입은 1조 1945억2000만 위안으로 22.6% 성장했다. 서비스 무역 적자는 3073억9000만 위안으로 집계됐다.

1~4월 중국 서비스 무역은 다음 두 가지 특징을 보였다.

첫째, 지식 집약적 서비스 무역의 비중이 증가했다. 1~4월 지식 집약적 서비스 수출입은 9057.9억 위안으로 전년 동기 대비 13.1% 증가했으며, 전체 서비스 수출입에서 차지하는 비중이 43.5%로 전년 동기 대비 1.5포인트 증가했다. 

지식 집약적 서비스 수출은 5384.8억 위안으로 전년 동기 대비 18% 증가했다. 가장 가파르게 성장한 부문은 보험 서비스로 전년 동기 대비 260.5% 증가했다.

지식 집약적 서비스 수입은 3673.1억 위안으로 전년 동기 대비 6.6% 증가했다. 개인 문화 및 엔터테인먼트 서비스와 기타 비즈니스 서비스가 각각  54%, 26.2% 증가했다.

둘째, 여행 서비스가 눈에 띄게 회복되었다. 1월부터 4월까지 여행 서비스 수출입은 4441.9억 위안으로 전년 동기 대비 63.4% 증가했다. 수출과 수입 각각 48.5%, 64.5% 증가했다.

 

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기