메뉴

[웨이보 반응] 한국 아이돌과 중국 국민 여동생이 닮았다?... 중국 네티즌의 반응은?

 

 

 

 

 

 

 

출처 : 웨이보 微博

 

최근 중국 웨이보 상에서 우리나라 걸그룹 '드림캐처'의 멤버 시연과 중국의 "국민 여동생"으로 불리는 관효동关晓彤이 닮은 것으로 화제를 부르고 있습니다. 공개된 사진에서 두 사람의 사진을 나란히 비교하면서 외모뿐만 아니라 헤어스타일, 청순한 이미지 등까지 닮아 팬들의 놀라움을 자아냈다고 하는데요.

과연 중국 네티즌들은 어떤 반응인지 함께 살펴보겠습니다! 

 

 

 

- 어... 진짜 닮은 것 같은데

 

 

 

- 나는 그래도 중국의 관효동이 더 예뻐(메롱)

 

 

 

- 관효동만큼 이쁘지 않은데 

 

 

 

- (태그) 지나가던 1인이 남깁니다 : 적어도 관효동의 얼굴은 진짜야

 

 

 

- 그래도 관효동이 예뻐♥ 품격이 달라

 

아무래도 중국의 국민 여동생이라서 그런지 관효동이 더 예쁘다는 중국 네티즌들이 많은 것을

볼 수 있습니다.
예쁘기는 둘 다 예쁘고, 정말 많이 닮았네요.
참고로 관효동은 전 엑소(EXO) 멤버 루한鹿晗의 여자친구로도 유명합니다.
우리나라 걸그룹 드림캐처의 시연과 중국의 국민 여동생 관효동, 앞으로도 각자의 매력을 뽐내며
팬들을 사로잡길 바랍니다. 글=김상태


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기