메뉴

미 반정부테러로 경찰사망 잇따르자, " 미국국기는 항상 조기로 내 거는게 낫겠다"

 

미 의회를 지키던 경찰이 , 아직 정체가 밝혀지지 않은 차량테러에 의해 숨지는 사건이 발생하자, 미 백악관이 또 다시 자국기를 반기로 내거는 조기를 게양했다고 보도되자, 중국 네티즌들은 미국의 법과 질서를 지키는 경찰들이 반국가 테러범들에게 너무 자주 피해를 입고 있다는 사실에 먼저 애도를 표했다.

 

그러는 한편 미국의 인종차별등 잘못된 국가시스템때문에 애꿎은 경찰들이 숨지고 있다고 지적하고, 근본적인 문제를 해결하지 않고 있는 상황에서는 법과 질서를 지키려려는 경찰들의 희생이 잇따를 수 밖에 없기 때문에, 차라리 미국 백악관은 아예 미국기를 매일 조기로 걸어놓는 게 낫겠다는 비난의 여론이 적지 않다.

 

현재 조사가 진행중이지만, 이번 사고에 대해 미 매체들은 , 용의자가 '이슬람국가(Nation of Islam, NOI)'의 지도자인 루이스 파라칸의 추종자를 자처했다고 전했다.

 

한편  미국 바이든 부통령은 이날 에번스 경사의 죽음을 애도하며 백악관에 조기 게양을 지시한 것으로 알려졌다.

 

미 제국주의는 아예 국기를 내리고 올리고 하지 말고, 항상 반기로 게양해 놓는 게 좋겠다

 

매번 조기로 내릴려면 번거롭겠다. 또 며칠 있다가 사고가 나면 쪼 조기로 내려야 할텐데...

 

올해 초부터 백악관의 국기가 반기(조기)로 걸린 게 그렇게 많은데,

아예 내일 조기로 그냥 걸어놓는게 낫지 않겠나 ?


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기