메뉴

[만화 중국어] ​​“变”名字 이름을 변경해요

 

“变”名字

“Biàn” míngzi

이름을 변경해요

 

老师,你可以给我变名字吗?

Lǎoshī, nǐ kěyǐ gěi wǒ biàn míngzi ma?...​

선생님, 제 이름을 변경해 주실 수 있으신가요?

 

​变名字?

“Biàn” míngzi?

이름을 변경하다니요?

 

​是啊,我不喜欢我的中文名字,我要你帮我变名字。

Shì ā, wǒ bù xǐhuan wǒ de Zhōngwén míngzi, wǒ yào nǐ bāng wǒ biàn míngzi.

제 중국어 이름이 마음에 안 들어서요, 선생님이 변경해 주셨으면 좋겠어요.

 

​我真不会变啊!

Wǒ zhēn búhuì biàn ā!​

이름을 어떻게 변경할 수 있겠어요!

*기존의 것에서 새로운 것으로 바꿀 때에는 ‘바꾸다’라는 뜻의 ‘换(huàn)’을 써야 한다. ‘变’은 ‘변경하다’라는 뜻이다. 

>>맞는 문구: 老师,你可以给我换个名字吗?

 

作者:刘志刚

画家:宋海东

 

 


사회

더보기

문화

더보기
홍콩에서 연애 게임 캐릭터와 실제 현실에서 만나는 '이차원 연애' 유행
남자 친구 만들기 게임이 현실 속에 실행된다면? 게임 캐릭터같은 남자친구랑 하루의 완벽한 데이트를 즐길 수 있다면 당신은 얼마를 지불 할 수 있나요? 좀 이상하게 들리는 질문이다. 돈을 주고 남자 친구를 만들고, 아무리 잘해준다고 해도 연애의 만족감을 느낄 수 있을까? 하지만 요즘 세대는 다르다. 홍콩에서 완벽한 남자 역을 사는 일일 데이트 ‘이차원 연애’가 유행하고 있다. 이차원이라 하는 것은 현실 3차원 속의 연애가 아니라, 2차원 게임 속의 연애를 현실로 이어간다는 의미를 포함한 것이다. 그런데 이 이차원 연애의 남자 친구들은 겉모습만 남자이지 실은 여성이 남자처럼 꾸미고 대행 역할을 해주는 게 특징이다. 그래서 홍콩에서 이 ‘이차원 연애’를 ‘cos-위탁’이라고 부른다고 BBC중국어 방송은 전했다. 코스프레의 코스와 역할을 맡기다는 위탁이 합쳐진 용어로 풀이된다. 실제 남성보다 어린 여성들이 접근하기에 여성이 더 안전해 남자 친구역을 여성이 맡게 됐다고 한다. 헌출한 키에 남성처럼 꾸미고, 데이트를 신청한 여성을 위해 하루 봉사를 한다. 대략 비용은 하루 500위안, 한화로 9만5000원 가량이다. 하루 데이트 경비는 신청한 여성이 같이 부담한다. 하