메뉴

[만화 중국어] “严重”的服务员 심각한 웨이터

 

服务员,我可以给你一个建议吗?...​

Fúwùyuán,wǒ kěyǐ gěi nǐ yígè jiànyì ma?저기요, 제가 조언 하나만 해드려도 될까요?

你很漂亮,可是你为什么不笑?Nǐ hěn piàoliang,kěshì nǐ wèishénme búxiào?당신은 정말 예쁜데, 왜 안 웃으시나요?

 

你看起来很严重!Nǐ kànqǐlái hěn yánzhòng!보기에 정말 심각해보여요!

 

飞哥,你的话后果很严重!Fēigē,nǐ de huà hòuguǒ hěn yánzhòng!저기요, 그런 말은 정말 심한 말인거 아세요?!

 

*영어에서는 잘 안 웃고 표정이 엄숙한 사람을 가르켜 ‘serious’ 라고 묘사하지만, 중국에서는 ‘serious’의 중국어 번역 뜻인 ‘严重’을 사람에게 쓰면 틀린 표현이 된다.

이런 상황에서는 ‘严重’아닌 ‘严肃(yánsù)’를 써야 한다.

>>맞는 문구: 你看起来很严肃!

 

作者:刘志刚画家:宋海东


사회

더보기

문화

더보기
홍콩에서 연애 게임 캐릭터와 실제 현실에서 만나는 '이차원 연애' 유행
남자 친구 만들기 게임이 현실 속에 실행된다면? 게임 캐릭터같은 남자친구랑 하루의 완벽한 데이트를 즐길 수 있다면 당신은 얼마를 지불 할 수 있나요? 좀 이상하게 들리는 질문이다. 돈을 주고 남자 친구를 만들고, 아무리 잘해준다고 해도 연애의 만족감을 느낄 수 있을까? 하지만 요즘 세대는 다르다. 홍콩에서 완벽한 남자 역을 사는 일일 데이트 ‘이차원 연애’가 유행하고 있다. 이차원이라 하는 것은 현실 3차원 속의 연애가 아니라, 2차원 게임 속의 연애를 현실로 이어간다는 의미를 포함한 것이다. 그런데 이 이차원 연애의 남자 친구들은 겉모습만 남자이지 실은 여성이 남자처럼 꾸미고 대행 역할을 해주는 게 특징이다. 그래서 홍콩에서 이 ‘이차원 연애’를 ‘cos-위탁’이라고 부른다고 BBC중국어 방송은 전했다. 코스프레의 코스와 역할을 맡기다는 위탁이 합쳐진 용어로 풀이된다. 실제 남성보다 어린 여성들이 접근하기에 여성이 더 안전해 남자 친구역을 여성이 맡게 됐다고 한다. 헌출한 키에 남성처럼 꾸미고, 데이트를 신청한 여성을 위해 하루 봉사를 한다. 대략 비용은 하루 500위안, 한화로 9만5000원 가량이다. 하루 데이트 경비는 신청한 여성이 같이 부담한다. 하