메뉴

[만화 중국어] “丢”了男朋友 남자친구를 잃어버렸어요.

 

“丢”了男朋友 

“Diū ”le nánpéngyou

남자친구를 잃어버렸어요. 

 

马丽丽好像今天不高兴。

Mǎ Lìli hǎoxiàng jīntiān bù gāoxìng.

오늘 마릴린 기분이 안 좋아 보여요. 

 

是啊,她怎么了?

Shìa ,tā zěnmele ?

그러게요, 무슨 일이래요?

 

我知道!

Wǒ zhīdào !

내가 알아요!

 

听说她丢了她的男朋友!

Tīngshuō tā diū le tā de nánpéngyou !

남자친구를 잃어버렸대요!

 

*영어의 ‘lost’은 ‘잃어버리다’라는 뜻도 있고 그를 ‘차버렸다’라는 뜻도 있기 때문에 벌어진 실수이다. ‘차버렸다’는 중국어로 “踹、甩”이다.

 

맞는 문구: 听说她甩了她的男朋友!

Tīngshuō tā shuǎi le tāde nánpéngyou!

 

作者:刘志刚

画家:宋海东


사회

더보기

문화

더보기