메뉴

중 올 추석에는 월병도 잘 안팔려

한국의 송편이 추석 최고의 전통 먹거리라면, 중국 중추절 최대 전통 먹거리는 ‘월병’이다. 둥근 빵 속에 각종 속을 만들어 넣는 게 월병이다.

다른 날보다 추석이 되면 모두가 찾는 먹거리다.

 

하지만 올 들어 중국 월병이 완전히 체면을 구겼다. 1년 하루 제철을 맞았지만 올해는 약속이라도 한 듯 외면을 당하고 있다.

한 차례 가격을 낮췄는데도 인기가 바닥이다.

 

중국 매체들에 따르면 올 해 중국 월병 생산은 약 30만t으로 전년 32만t보다 2만t 가량 줄었다. 매출 역시 200억 위안 정도로 전년동기 220억 위안보다 크게 감소했다.

올해 가장 많이 판매되는 월병은 대략 70~220위안 제품들이다. 전년의 경우 가장 많이 소비된 월병은 80~280위안 대 제품들이었다.

 

중국 월병 제조사 한 관계자는 “예전에는 중추절 반달이 가장 바쁜 판매 기간이었지만, 올해는 주문량이 크게 줄었고 작업 강도도 떨어졌다”고 말했다.

선전의 한 스타호텔 케이터링 사업 담당자는 “2분기부터 시장 소비 의욕이 약해지는 것을 느꼈다”며 “지난해 월병 1만3000박스를 팔았지만, 올해는 그 목표치를 1만 박스로 낮추었지만 여전히 목표를 달성하지 못하고 있다”고 밝혔다.

 

광저우에 있는 대형 월병 OEM 공장 관계자는 “주문이 없기 때문에 일부 제조업체는 이제 3일 일하고 하루 쉬어 다음날 상품을 배송할 수 있다”고 말했다.

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기