메뉴

시 주석, 전문 언론인 양성 대학 70주년 맞아 "당 사상 선전에 기여해 달라"고 편지

시진핑 중국 국가 주석이 언론 방송 전문대학인 중국촨메이대학 설립 70주년을 맞아, “당의 사상 선전에 새로운 공헌을 해달라”고 당부했다.

 

시 주석이 당 사상 선전을 얼마나 중시하고 있는지 잘 보여주는 방증이라는 게 전문가들의 대체적인 지적이다.

중국 신화통신 등에 따르면 시 주석은 최근 중국촨메이 대학 설립 70주년을 맞아 교직원과 학생들에 축하 서신을 보냈다. 시 주석은 서신에서 “대학 창립 70주년을 맞아 대학의 모든 교직원, 학생, 직원, 동문 여러분께 진심으로 감사의 말씀을 전한다”라며 “새 시대 새 여정의 시작을 맞아 더욱 도덕적 청렴한 인재를 양성하고 개혁과 혁신을 심화하길 바란다”고 강조했다.

 

시 주석은 특히 “교육 및 과학 연구 수준을 지속적으로 향상시키고 당에 봉사할 수 있는 고품질 뉴스 및 커뮤니케이션 인재를 양성하기 위해 노력해 달라”며 “당의 선전, 사상 및 문화 사업의 발전에 새로운 기여를 해달라”고 당부했다.

 

중국 매체들에 따르면 중국 촨메이대학은 지난 1954년에 설립된 중앙방송국 기술인재 양성반이 전신이다. 이후 2004년 베이징방송연구원에서 중국촨메이 대학으로 명칭을 바꾸었다.

 

학교 설립 70주년을 맞아 중국전매대학의 모든 교직원과 학생들은 최근 시진핑 공산당 총서기에게 편지를 보내 ​중국공산당 제18차 전국대표대회 이후 학교의 성과를 보고하고 당의 선전, 사상 및 문화 사업에 더 나은 서비스를 제공하고 중국 현대화를 촉진하는 데 힘쓰겠다는 내용의 편지를 보냈었다.

이번 시 주석의 편지는 이에 대한 답신 형식으로 이뤄졌다.


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기