메뉴

中추석8일연휴, 국내관광객 약 6억3천 만명이 약 80 조원 소비했다.

 

중국 문화여행부(  文化和旅游部) 는, 올해 8일간의 최장기연휴가 끝난 다음날인 9일, 중국전역에서 여행을 떠난 관광객이 6억 3천 7백만명에 달했으며, 이 관광객들이 소비한 액수는 4,665억 6천만 위안 ( 한화 환산 약 79조 8천5백 억원) 에 달했다고 발표했다.

 

중국 문화여행부는 이 연휴기간동안의 여행객수는 지난해 대비 약 79%에 달했고, 소비액수도 70% 선을 회복한 수치라고 밝혔다고 텡쉰뉴스왕 ( 腾讯新闻) 등 중국매체들이 전했다.

 

 

]

중국매체들은 이어, 이러한 국내관광객수와 소비액등 관련통계는 지난해에 비해 저조한 수준이지만, 코로나19의 잠재적 위험이 완전히 사라지지 않은 엄연한 상황에 비하면, 중국경제가 이미 예년의 회복국면에 접어들었음을 보여주는 충분한 성과라고 분석하면서,  특히 대도시인 상하이와 광저우 우한 난징시 등을 찾은 관광객은 지난해의 90% 선까지 육박했음을 덧붙혔다.

 

중국 문화여행부는 이와 함께, 이례적으로 지난해 국경절연휴보다 더 많은 관광객을 기록했던 지방들을 발표했는데, 수도 베이징을 비롯해 북부의 헤이룽장성과 서부의 신장위그루자치구 그리고 남동부의 장시성과 푸젠성등은 지난해 국경절연휴보다 더 많은 사람들이 관광에 나섰던 것으로 알려졌다.

 

그리고 중국매체들은 일제히, 중국문화여행부가 발표한 국내관광 실태의 증가와 별도로, 연휴기간동안 전국에서 발생한 전 중국인의 소비로 인한 매출은 지난해보다 약 5% 정도가 증가했다고 보도했다.

 

이 매체들이 전한 연휴기간동안 전 중국 매출액 총액은 1조 6천억 위안 ( 한화 환산 273조 8천 억원)이었던 것으로 알려졌다.

 

 

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기