메뉴

저우언라이 인물탐구 <13> 어린 학생들을 집어삼킨 문화대혁명의 불길(2)

롄둥(联动)의 활동에 장칭(江青) 등 중앙문혁소조의 소위 4인방은 불안을 느꼈다. 어린 학생의 도전이라고 가만히 있을 그들이 아니었다.

 

저우언라이(周恩来)가 먼저 위기를 느꼈다. 앞서 이야기했지만 롄둥의 뿌리는 베이징시 규찰대였고, 시청 규찰대는 국무원의 지도를 따르는 곳이었다. 문화대혁명의 혼란보다 안정을 추구했다. 지역의 안정에 힘을 쏟은 조직이 바로 롄둥이었다.


그러나 1966년 12월 12일 런민르바오(人民日报) 산하의 이론지 '훙치(红旗)'마저 이런 롄둥을 비판하고 나섰다. 모두 장칭 등 문혁 4인방이 뒤에서 힘을 쓴 것이다. 저우언라이가 고육지책을 썼다. 그는 롄둥이 소집한 집회에 참석해 "이제 롄둥 스스로 조직을 해산할 때"라고 말한다. 롄둥을 향해 독수를 준비하고 있던 장칭의 마음을 꿰뚫은 발언이었다.

 


그러나 장칭이 때를 놓칠 사람이 아니다. 장칭 등은 12월 18일 베이징 인민 대회당에서 홍위병 1, 2, 3 사령부 그리고 수도병단 대표 등을 접견한다. 그리고 이들 대학생 홍위병 조직이 고등학생 조직인 '롄둥' 조직을 진압하도록 선동한다. 
"반동에는 나이가 없다. 어린 학생들을 때려 잡아라!" 소위 중앙문혁의 명령이었다. 베이징이 다시 혼돈에 빠졌다. 당시 이미 홍위병들의 불법적인 구타, 구속 행위가 있어 이를 금지하는 조치가 내려진 상태였다. 장칭 역시 이를 잘 알고 있었다. 장칭은 이미 베이징시 공안과 이에 대한 준비를 마친 상태였다. 

 

"너희들은 아이들을 붙잡으면 바로 경찰로 넘겨라. 지금 너희들이 구속하는 것은 안된다." 장칭은 대학생 홍위병들에게 이같이 당부했다. 1967년 1월 25일 오후 4시 대학생 홍위병 등 4만여명과 경찰이 동시에 장칭의 명령에 따라 움직였다. 베이징 시내 주요 중고등학교를 포위하고 규찰대원 색출에 나섰다. 규찰대 학생들은 도처로 도망을 갔다. 


장칭은 특별히 몇몇 규찰대원들을 추적해 붙잡도록 했다. 이들 규찰대원들은 이른바 붉은 귀족으로 불리는 '훙얼다이(红二代)', 즉 공산 혁명 원로들의 자녀들이었다. 이들 가운데는 훗날 홍위병의 집단 비판을 받고 자살하는 저우언라이의 비서 쉬밍(许明)의 아들 쿵단(孔丹)과 국가 부주석 둥비우(董必武)의 아들 둥량허(董良翮)도 있었다. 

 

훗날 둥비우 부주석은 아들에게 "나 대신에 네가 고생을 했구나"라고 말했다고 한다. 또 홍위병의 집단 비판의 굴욕을 받으며 쉬밍이 죽어가자 이 모습을 본 장칭은 그를 손가락질하며 규찰대 아들을 뒤에서 봐준 이였다고 욕을 했다고 전해진다.

 

무려 3개월여의 규찰대원 탄압이 자행됐다. 붙잡힌 규찰대원들은 대략 100여 명, 모두 베이징 1급 감옥에 수감됐다. 1967년 4월 22일에서야 장칭은 이들을 풀어준다. 이들은 그날 베이징 인민대회당 동대청에서 저우언라이와 회동을 한다.

중국 공산당 자료는 당시를 이렇게 기록하고 있다. 
"인민 대회당에서 저우언라이 총리를 만난 아이들은 마치 오랫동안 그리던 부친을 만난 듯했다. 아이들의 눈가에 눈물이 맺혔고, 모두 울기 시작했다. 저우언라이 총리는 아이들 가운데 몇몇을 호명해 무사한지를 체크했다. 장칭과 천보다 등 중앙문혁소조의 주요 간부들도 자리를 함께 했다. 이들은 모두 아이들이 풀려나는 것에 대해 인정을 하지 못하겠다는 태도였다."


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기
[영 베이징] '관광+ 문화' 융합 속에 베이징 곳곳이 반로환동 변신 1.
‘문화유적 속에 열리는 여름 팝음악 콘서트, 젊음이 넘치는 거리마다 즐비한 먹거리와 쇼핑 코너들’ 바로 베이징 시청취와 둥청취의 모습이다. 유적과 새로운 문화활동이 어울리면서 이 두 지역에는 새로운 상권이 형성됐다. 바로 관광과 문화 융합의 결과라는 게 베이징시 당국의 판단이다. 중국 매체들 역시 시의 놀라운 변화를 새롭게 조망하고 나섰다. 베이징완바오 등 중국 매체들은 앞다퉈 두 지역을 찾아 르뽀를 쓰고 있다. “평일에도 베이징 시청구 중해 다지항과 동성구의 룽푸스(隆福寺) 상권은 많은 방문객을 불러모았다. 다지항의 문화재 보호와 재생, 룽푸스의 노포 브랜드 혁신이 시민과 관광객에게 새로운 소비 경험을 제공했다. 그뿐 아니라, 올여름 열풍을 일으킨 콘서트가 여러 지역의 문화·상업·관광 소비를 크게 끌어올렸다.” 베이징완바오 기사의 한 대목이다. 실제 중국 각 지역이 문화 관광 융합을 통해 ‘환골탈퇴’의 변신을 하고 있다. 베이징시 문화관광국 자원개발처장 장징은 올해 상반기 베이징에서 ‘공연+관광’의 파급 효과가 뚜렷했다고 밝혔다. 시에 따르면 대형 공연은 102회 열렸고, 매출은 15억 위안(약 2,934억 6,000만 원)에 달해 전년 동기 대비 각각 약