메뉴

친구여, 은하수 저편에서 우리 다시 보자구나.

 

“舉杯邀明月,對影成三人”

(거배요명월, 대영성삼인)

 

“술 잔 들어

달 부르니,

그림자까지

셋이 됐네”

 

요정의 나라는

어린이 꿈에만 있는 게 아니다.

순수한 사람라면

누구에게든 있다.

 

요정을 부르는 마법도

동화 속에만 있는 게 아니다.

 

현실 속

술 한 잔은 요정의 세계로 가는 마법이 된다.

 

이백의 시다.

가장 유명한 시다. 한 번도 못 들어본 이는 있어도 한 번만 읽은 이는 없다는 시다. 이백의 ‘월하독작’(月下獨酌)이다.

‘달 빛 아래 혼술’이다. 혼자 마시는 술이다.

본래 동양에선 ‘독작’(獨酌)이라 했다.

 

혼자 마시는 술은

외로워 마시는 술이다.

처량한 술이다.

 

혼자 취해

이리 비틀, 저리 비틀

추태를 부리기 일쑤다.

 

그래서 외로워

마시는 술은

사람을 더 외롭게 한다.

 

이런 외로움을 시인

이백은 요정의 시공 속으로 가는

마법으로 풀어낸다.

 

소개한 구절은 바로

꽃밭이 요정의 마법 세계로 변하는

주문이다.

 

술잔을 들어

달에게

이 주문을 외우면

 

달의 요정이

화답을 하고,

그림자가 살아 움직인다.

 

다시 이백의 월하독작이

살아 움직인다.

 

“꽃 속에 따른 한잔 술

홀로면 어떠랴,

저 달, 내 그림자 있는데

 

술 잔 들어

달 서생과 건배하고

술 잔 내려

그림자와 건배하면

 

나 혼자가

어느새

우리 셋이 된다네.

 

술잔만 부딪치는

달 서생.

나랑 그림자만 취했네.

 

이리 비틀

저리 비틀

그림자 나를

따라 춤추고”

 

“花間一壺酒(화간일호주),獨酌無相親(독작무상친)。

舉杯邀明月(거배요명월),對影成三人(대영성삼인)。

月既不解飲(월기불해음),影徒隨我身(영도수아신)。”

 

 

맑고 담백하며

순수한 시어들은

독자를 마법 속으로

끌어 들인다.

 

하지만 신데렐라 동화처럼

모든 마법은

시간의 한계가 있는 법,

 

월하독작의 마법은

새벽 해다.

여명과 함께 마법은

조금씩 그 마력을 잃어간다.

 

“어느새 봄밤 새고

웃음도 지치는데

 

그림자야

이젠 그만

저 달이랑 놀으렴.

 

새벽 여명

밝아오니

술기운 가시고

 

취해 즐거웠던

달 친구

그림잔 어딜 갔나?

 

무심한 저 하늘

은하수 저편에서

우리 다시 볼까.”

 

“暫伴月將影(잠반월장영),行樂須及春(행락수급춘)。

我歌月徘徊(아가월배회),我舞影零亂(아무영령란)。

醒時同交歡(성시동교환),醉後各分散(취후각분산)。

永結無情遊(영결무정유),相期邈雲漢(상기막운한)。”

 

결국 마법이 끝이 났다.

시인은 아쉽기만 하다.

빈 잔을 들고 묻는다.

 

“친구들아, 우리 언제 다시 만날까?”

 

 

마치 달과 그림자가

저 멀리서

웃는 듯싶다.

마지막 싯구는

마치 달과 그림자의 답과 같다.

 

“永結無情遊, 相期邈雲漢”

(영결무정유, 상기막운한)

 

“저 무심한 하늘엔

또 밤이 오고

은하수 뜨겠지.

그럼 그 때 보자.”

 

 

 

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기
[영 베이징] '관광+ 문화' 융합 속에 베이징 곳곳이 반로환동 변신 1.
‘문화유적 속에 열리는 여름 팝음악 콘서트, 젊음이 넘치는 거리마다 즐비한 먹거리와 쇼핑 코너들’ 바로 베이징 시청취와 둥청취의 모습이다. 유적과 새로운 문화활동이 어울리면서 이 두 지역에는 새로운 상권이 형성됐다. 바로 관광과 문화 융합의 결과라는 게 베이징시 당국의 판단이다. 중국 매체들 역시 시의 놀라운 변화를 새롭게 조망하고 나섰다. 베이징완바오 등 중국 매체들은 앞다퉈 두 지역을 찾아 르뽀를 쓰고 있다. “평일에도 베이징 시청구 중해 다지항과 동성구의 룽푸스(隆福寺) 상권은 많은 방문객을 불러모았다. 다지항의 문화재 보호와 재생, 룽푸스의 노포 브랜드 혁신이 시민과 관광객에게 새로운 소비 경험을 제공했다. 그뿐 아니라, 올여름 열풍을 일으킨 콘서트가 여러 지역의 문화·상업·관광 소비를 크게 끌어올렸다.” 베이징완바오 기사의 한 대목이다. 실제 중국 각 지역이 문화 관광 융합을 통해 ‘환골탈퇴’의 변신을 하고 있다. 베이징시 문화관광국 자원개발처장 장징은 올해 상반기 베이징에서 ‘공연+관광’의 파급 효과가 뚜렷했다고 밝혔다. 시에 따르면 대형 공연은 102회 열렸고, 매출은 15억 위안(약 2,934억 6,000만 원)에 달해 전년 동기 대비 각각 약