메뉴

[한중 속담 비교] 귀 막고 방울 도적질한다 掩耳盗铃

“掩耳盗铃”指的是把耳朵捂住偷别人的铃铛,以为自己听不见了,别人也会听不见。
'掩耳盗铃'은 귀를 막고 다른 사람의 방울을 훔친다는 의미로 ,자신이 못 들으면 다른 사람도 못 듣는 줄 여기는 것을 가리킨다.

通常比喻自欺欺人。意思相同的成语还有盗钟掩耳和掩目捕雀。
보통 스스로도 믿지 못할 것으로 남을 속이는 것을 비유한다. 비슷한 의미의 다른 성어로는 '盗钟掩耳'와 '掩目捕雀'이 있다.

可是铃铛的响声是客观存在的,不管你是否捂住耳朵,只要碰到铃铛,它都是要响的。
방울 소리는 별개로 존재하는 것이며, 귀를 막든 안 막든 관계없이 방울에 닿기만 하면 울리게 돼있다.

凡是客观存在的东西,它不会依人的主观意志而改变。
무릇 별개로 존재하는 사물은 사람의 주관의 영향을 받지 않는다.       

 

 掩耳盗铃

 yǎn'ěrdàolíng 

  귀를 막고 방울을 훔치다.

자신이 자신을 속이다. 눈 가리고 아웅하다.

   

 wǔzhù

 가리다.

 自欺欺人

 zìqīqīrén

  자기도 속이고 남도 속이다.

스스로도 믿지 못할 것으로 남을 속이다.

 掩目捕雀

 yǎnmùbǔquè 

 엄목포작. 눈을 가리고 새를 잡는다는 뜻으로, 일을 건성으로 함을 이르는 말.

 

 

但是,有些人遇到对自己不利,或不喜欢的事情,就采取不承认的态度,
하지만 어떤 사람들은 자신에게 불리한 상황이나 불쾌한 일을 당하면 이를 부정하는 태도를 보인다.

以此回避,以为如此,它就不存在了;亦或是被当前的利益冲昏了头脑,以为自己神不知鬼不觉就能成功。
그리고 부정하며 이를 회피하고 그런 상황이 없는 듯이 생각한다. 또는 현재의 이익에 눈이 멀어 아무도 모르게 성공할 수 있을 것이라 여긴다.

但是回避并不是处理事情的最佳方法,采取闭目塞听的态度的话,最终便会自食苦果。
하지만 회피하는 것은 일을 처리하는 데에 가장 좋은 방법이 아니며, 눈 감고 귀를 막는다면 그 마지막은 결국 자업자득이다.  

 

 

 冲昏

 chōnghūn

 (이익이) 정신을 혼란시키다. 판단력을 흐리게 하다.

 自己神不知鬼不觉

 shén bù zhī guǐ bù jué

 귀신도 모르게. 아무도 모르게. 감쪽같이. 쥐도 새도 모르게.

 自食苦果

 zìshí kǔguǒ

자업자득하다.

 

 

韩国也有意思相同的俗语“귀 막고 방울 도적질한다”。
한국에도 이와 비슷한 "귀 막고 방울 도적질한다."라는 속담이 있다.

这句话也指捂住耳朵偷铃铛。想用愚蠢的方法欺骗别人,但没有人上当受骗。
이 역시 귀를 막고 방울을 훔친다는 의미이다. 어리석은 방법을 이용하여 사람을 속이고자 하나, 속는 사람이 없다는 뜻이다.

自作聪明,不采取正当手段来获取利益,都是会受到惩罚的。
자신을 총명하다고 여겨, 정당하지 못한 수단으로 이익을 취하면 벌을 받게 된다.

做事情要面对现实,脚踏实地,不能耍小聪明。靠自己努力获得的硕果才是最让人自豪的。
일을 할 때는 현실을 직시하고, 착실하게 해야하며, 작은 꾀를 부려서는 안된다. 자신의 노력을 통해 성과를 거두는 것이야말로 가장 자랑스러운 것이다.

 

 

 愚蠢

 yúchǔn

 어리석다. 우둔하다. 멍청하다. 미련하다. 바보 같다.

 自作聪明

 zìzuòcōngmíng

 스스로 똑똑하다고 생각하면서 함부로 행동하다.

 脚踏实地

 jiǎotàshídì

 일하는 것이 착실하고 견실하다.

 

 

 


사회

더보기
중, 학생간 서로 신고하게하는 학생 관리 가장 비교육적이라고 지적
학생들을 서로 감시하게 하고, 잘못을 선생에게 신고하도록 하는 통제방식은 교육적이라고 할 수 있을까? 중국에서 한 중학교의 학생 지도 방식이 네티즌들의 여론 도마에 올랐다. 아예 학부모들 간에 소송전이 벌어지면서 법정에 서기까지 했다. 중국 매체에 따르면 최근 후난성 고급인민법원은 한 건의 학교 내 갈등 사례를 공개했다.모 중학교는 학생들이 휴대전화, 태블릿 등 전자기기를 소지하는 것을 엄격히 금지했고, 학생들에게 서로를 신고하도록 장려했다. 이에 따라 송 모 학생은 같은 반의 저우 모 학생이 자리를 비운 사이, 그의 가방을 뒤져 태블릿을 찾아내 교사에게 넘겼고, 교사로부터 우유 한 병을 보상으로 받았다. 이후 저우 모 학생은 자신이 신고당한 사실을 알고 격분해 송 모 학생의 머리와 손 등을 폭행하여, ‘경미한 상해 2급’에 해당하는 부상을 입혔다. 폭행을 당한 송 모 학생은 법원에 소송을 제기했고, 최종적으로 법원은 가해자인 저우 모 학생이 민사 손해배상 책임의 50%를, 학교가 30%를, 그리고 송 모 학생 본인이 20%를 부담해야 한다고 판결했다. 법원은 세 당사자의 책임을 다음과 같은 이유로 명확히 했다. 폭행을 당한 송 모 학생은 학교 규칙을 지킨다

문화

더보기
중 드라마 막장형 늘어나며 사회 속에 여성혐오 싹 키워
동영상 홍수의 시대다. 현실을 보다 극적인 현실로 묘사하는 과거와 달리 최근 드라마는 극적인 비현실이 특징이다. 현실에 존재하지 않는 비현실을 통해 현실의 불만을 대리 만족시켜주는 것이다. 마약이 주는 환상과 다를 게 없다. 아쉽게도 이 쾌감은 역시 극적이어서, 쉽게 중독되고 만다. 더욱 문제는 이 비현실을 현실로 착각하는 착란까지 이어질 수 있다는 점이다. 최근 중국에서는 이 같은 드라마의 ‘비현실’성이 논란이 되고 있다. 비현실적 여성 캐릭터들에 대한 묘사는 현실 중국사회에 여성 혐오증을 양산할 수 있다는 우려를 키우고 있다는 것이다. “미니 드라마를 본 후, 우리 엄마는 주변에 악독한 며느리가 있다고 확신했다.” 최근 한 중국 매체는 이 같은 문장으로 시작하는 비현실 드라마의 문제점을 지적하는 기사를 게재했다. 보도에 따르면, 허난성 난양시에 사는 리 씨는 어머니가 **《○○ 시어머니, 모두를 놀라게 하다》**라는 미니 드라마를 보고 나서 태도가 변했다고 밝혔다. 해당 드라마는 강인한 시어머니가 악독한 며느리와 맞서 싸우는 내용을 담고 있었으며, 이를 본 후 어머니는 “그동안 며느리가 보였던 정상적인 태도는 다 연기였고, 악독한 며느리 주변에는 반드시