메뉴

[한중 속담 비교] 궁지에 몰린 쥐가 고양이를 물다. 狗急跳墙

“狗急跳墙”的意思是狗急了,也能跳墙,
"狗急跳墙"의 뜻은 개가 급하면 담장도 넘을 수 있음을 의미한다. 

比喻走投无路时不顾一切地采取极端的行动。
이는 어찌할 수 없는 상황에 처했을 때, 아무 것도 상관하지 않고 극단적인 행동을 취하는 모습을 비유하는 것이다.

从前有一个很凶的猎人,养了一只猎狗,
옛날에 어느 무서운 사냥꾼이 있었는데 그는 사냥개 한 마리를 길렀다.

但是每次都只给猎狗少量的食物,有一次,狗实在大饿,偷吃了一点猎物,
하지만 항상 사냥개에게 먹이를 조금만 줬었고, 어느 날 사냥개는 몹시 배가 고파, 사냥감 하나를 훔쳐 먹었다.

被猎人发现后,猎人拿起猎刀要将其杀死,
사냥꾼이 이를 발견하고 사냥칼을 들어 그 사냥개를 죽이려 하자, 

不料,猎狗一时害怕,从园子的很高的围墙跳出去了,
개가 순간 놀라서 정원의 높은 담을 넘어 도망가는 예상 밖의 일이 벌어졌습니다.

猎人惊讶极了道:“狗急还能跳墙!”
사냥꾼은 깜짝 놀라 말하길 "개도 급하면 담장을 넘을 수 있구나!

 

 狗急跳墙

 gǒujítiàoqiáng

개도 급하면 담장을 뛰어넘는다. 

 走投无路

 zǒutóuwúlù

의탁할 곳이나 갈 만한 길이 없다.

 极端

 jíduān

극단 

 猎人

 lièrén

사냥꾼

 

 


在中文中也有其他成语来表现这一含义:困兽犹斗孤注一掷 铤而走险
중국어에는 같은 의미를 가진 또 다른 성어가 있습니다. 이는 바로 "困兽犹斗", "孤注一掷", "铤而走险"입니다.

而韩国表达含义与此相近的俗语是“궁지에 몰린  쥐가 고양이를  물다”,
한국에서 이와 비슷한 뜻을 지닌 속담으로는 “궁지에 몰린 쥐가 고양이를 물다"가 있습니다.

它的意思是,落入困境的老鼠也会把猫吃了。
그 뜻은 곤경에 처한 쥐가 고양이를 물 수 있다는 것입니다.

猫吃老鼠是常识,
고양이가 쥐를 잡아먹는 것이 상식입니다. 

而这里用老鼠要吃了猫来表现老鼠走投无路时,也会做出令人意想不到的事情。
하지만 쥐가 고양이를 문다는 것을 통해 어찌할 수 없는 상황에 처했을 때, 상상하지 못한 일을 할 수도 있음을 표현하고 있습니다'

 

困兽犹斗

kùnshòuyóudòu

궁지에 몰린 짐승도 여전히 최후 반항〔발악〕을 한다.

孤注一掷

gūzhùyízhì

남은 밑천을 다 걸고 최후의 승부를 걸다.

铤而走险

tǐng'érzǒuxiǎn

 막다른 처지에 몰려 모험적으로 행동하다. 궁지에 몰려 이판사판으로 행동하다.

老鼠

lǎoshǔ

쥐. [주로 집쥐를 가리킴]

 

 

 

 


사회

더보기

문화

더보기
상하이박물관, 중국 고대 슈(蜀)문명 유물 전시회 5월 20일까지 개최
누가 이 아름다운 황금 가면을 썼을까? 여성일까? 남성일까? 화려한 황금 문화로 세계를 놀래킨 싼싱두이·진샤 고대 슈문명의 유물들이 전시된다. 한국에는 이미 삼성퇴(싼싱두이) 유물로 잘 알려져 있다. 중국 상하이박물관이 '중국의 별: 싼싱두이·진샤 고대 슈문명전(星耀中国: 三星堆·金沙古蜀文明展)'을 5월 20일까지 선보인다. 싼싱두이(三星堆)는 쓰촨성 광한(广汉) 인근에서 발굴된 고대 청동기 유적으로 황허문명과는 다른 독자적인 문명의 발자취로 잘 알려져 있다. 1929년 최초 발견한 이후 총 8개의 갱이 확인됐다. 지금까지 일부만 발굴이 진행됐으며 청동기, 황금 가면 등 1만3000여 점의 유물이 출토됐다. 진샤(金沙)는 쓰촨성 성도 청두(成都) 외곽에서 발굴된 유적으로 BC 12세기부터 7세기까지 양쯔강 상류 일대에서 번성했던 고대 슈(蜀) 문명의 중심지이다. 상하이박물관 동관에서 열리는 이번 전시회는 '중국 문화 유물 및 고고학 전시회 시리즈'의 세 번째 전시회로 상하이박물관과 쓰촨성 문화유물 및 고고학 연구소가 공동으로 주최한다. 광한시에 있는 싼싱두이박물관과 청두에 있는 진샤유적지박물관이 소장한 총 363점의 유물을 한 자리에서 살펴볼 수 있다. 특히